TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
APPAREIL LANCEMENT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Shooting (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- trap machine
1, record 1, English, trap%20machine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- trap 2, record 1, English, trap
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device for suddenly releasing or tossing clay targets into the air in [clay pigeon shooting]. 3, record 1, English, - trap%20machine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Tir (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- appareil de lancement
1, record 1, French, appareil%20de%20lancement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- projecteur 2, record 1, French, projecteur
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à lancer ou jeter les plateaux en l'air dans l'épreuve de tir aux plateaux. 3, record 1, French, - appareil%20de%20lancement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fosse olympique. [...] Il y a 5 groupes de 3 appareils de lancement qui distribuent les plateaux selon des angles différents suivant un schéma réglementaire. 4, record 1, French, - appareil%20de%20lancement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Tiro (Deportes)
Record 1, Main entry term, Spanish
- máquina lanzaplatos
1, record 1, Spanish, m%C3%A1quina%20lanzaplatos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un foso universal está compuesto por 5 máquinas lanzaplatos que están colocadas en un foso provisto de techo fijo o articulado. 2, record 1, Spanish, - m%C3%A1quina%20lanzaplatos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las máquinas deben lanzar los platos mediante un sistema eléctrico-manual o eléctrico-microfónico. 3, record 1, Spanish, - m%C3%A1quina%20lanzaplatos
Record 2 - internal organization data 1983-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- firing unit 1, record 2, English, firing%20unit
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Safety-liner firing unit 1, record 2, English, - firing%20unit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- appareil de lancement
1, record 2, French, appareil%20de%20lancement
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
appareil de lancement Safety-liner marque déposée, d'après P. Lachaîne (Termino) 1, record 2, French, - appareil%20de%20lancement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: