TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SEUIL TOLERANCE [4 records]

Record 1 2015-02-05

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Food Industries
  • Toxicology
CONT

Maximum residue levels (MRLs) are the upper legal levels of a concentration for pesticide residues in or on food or feed based on good agricultural practices and to ensure the lowest possible consumer exposure.

CONT

Mercury has a zero residue tolerance on all edible crops.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Industrie de l'alimentation
  • Toxicologie
DEF

[...] concentration maximale autorisée d'un résidu de pesticide à l'intérieur ou à l'extérieur d'un produit alimentaire en un stade spécifié (lors de la récolte, de l'entreposage, du transport, de la commercialisation ou de la préparation du produit alimentaire jusqu'au moment final de la consommation) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
  • Industria alimentaria
  • Toxicología
Save record 1

Record 2 2003-12-04

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Aquaculture
DEF

The density at which control measures should be initiated to prevent an increasing pest population from reaching the economic injury level.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Aquaculture
DEF

Valeur critique au-delà de laquelle l'abondance d'un organisme nuisible provoque des pertes de récolte qu'on estime supérieures au coût d'une intervention préventive.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
  • Acuicultura
DEF

Límite de daños causados por una perturbación a partir del cual se hace rentable poner en marcha un tratamiento correctivo.

Save record 2

Record 3 2002-02-13

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An expression used to quantify materiality. It refers to the sum of misstatements or omissions beyond which the reader can no longer consider that the financial statements present fairly the entity's situation.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Expression utilisée pour quantifier l'importance relative. Se dit de la somme des inexactitudes ou omissions au-delà de laquelle le lecteur ne peut plus considérer que les états financiers présentent fidèlement la situation de l'entité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
Save record 3

Record 4 2001-03-23

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Statistics
  • Quality Control (Management)
  • Civil Engineering
DEF

The limiting value (lower or upper) specified for a quantitative characteristic.

OBS

When there is one specified limit, it is called "single tolerance limit." When there are two limits, upper and lower, they are respectively called "upper tolerance limit" and "lower tolerance limit."

CONT

... levees performed exactly as they were supposed to. The ones designed to withstand a 100-year flood did so; the ones that collapsed did so within their specified tolerance limits.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Statistique
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Génie civil
DEF

Valeur limite spécifiée d'un caractère mesurable et qui, par exemple, en matière de contrôle de la qualité, amène le rejet d'un certain nombre d'articles et l'acceptation des autres.

OBS

Lorsqu'il n'y a qu'une seule limite spécifiée, on l'appelle «limite simple de tolérance». Lorsqu'il y a deux limites, supérieure et inférieure, on les appelle respectivement «limite supérieure de tolérance» et «limite inférieure de tolérance».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Estadística
  • Control de la calidad (Gestión)
  • Ingeniería civil
DEF

Valor límite superior o inferior específico para una característica cuantitativa.

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: