TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ACABADO [6 records]

Record 1 2011-06-02

English

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Interior Decorations
DEF

A projecting ornamental molding or carved decoration.

French

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Décoration intérieure
DEF

Ensemble des éléments légers de finition des parois intérieures des locaux, autres que les revêtements eux-mêmes: ce sont les plinthes, cimaises, corniches, couvre-joints, moulures, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acabado (Construcción)
  • Decoración interior
DEF

Cualquier terminación de un trabajo en el que se utilizan elementos decorativos. Por ejemplo: las molduras en puertas, ventanas, dinteles, jambas, esquinas, etc.

Save record 1

Record 2 2005-07-14

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use.

OBS

Finishing includes such operation as heat-setting, napping, embossing, pressing, calendaring, and the application of chemicals which change the character of the fabric. The term finishing is also sometimes used to refer collectively to all processing operations above, including bleaching, dyeing, printing, etc.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Tous les traitements que l'on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture ou l'impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation.

OBS

Le finissage comprend des opérations comme le thermofixage, le grattage, le gaufrage, le pressage, le calandrage et l'application d'apprêts chimiques qui modifient les caractéristiques de l'étoffe. Le terme finissage se réfère parfois à l'ensemble des opérations de traitement cités ci-dessus, incluant le blanchiment, la teinture, l'impression, etc.

Key term(s)
  • traitements de finition
  • apprêts
  • apprêts d'ennoblissement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Save record 2

Record 3 2005-06-27

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Ashlar and Building Stone (Quarrying)
DEF

The process of smoothing and squaring lumber or stone for use in a building.

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Pierres de taille et moellons (Carrières)
DEF

équarrissage : Action d'équarrir.

OBS

équarrir : Tailler un bloc de pierre ou une pièce de bois en forme parallélépipède afin de faciliter son emploi avec d'autres éléments.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
  • Piedras de labra y morrillos (Canteras)
DEF

Operación de encuadre o suavizado de piedras o maderas para fines de construcción.

Save record 3

Record 4 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

Grinding performed in a mill rotating on a horizontal axis in which the material undergoes final size reduction, to -100 mesh.

CONT

The main task of primary-, secondary-, and, sometimes, tertiary-stage crushing is to prepare the ore for fine grinding by either wet or dry methods. The minimum size of crushing consistent with economic considerations is in the order of one-fourth to one-half inch (6 to 13 millimetres). Tumbling mills, horizontal cylinders containing grinding media of various kinds, such as rods, pebbles, or steel balls, are almost universally used for fine grinding to secure further comminution.

OBS

The term "pulverizing" is applied to some fine-grinding operations ...

OBS

... the term "disintegration" is often used in the case of size reduction of soft or loosely bonded materials.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

[...] réduction en grains fins de 0 à 500 µm.

OBS

La fragmentation couvre une gamme d'opérations dont la terminologie habituelle est définie ci-après: [...] broyage (broyeurs) pour la réduction en grains fins ou poudre grossière, calibres limites 0,5 à 6,3 µm; mouture (moulins) pour la réduction en grains fins (1 à 500 µm) Ces deux derniers termes sont courants dans les industries alimentaires, ainsi que dans celle des chaux et ciments. Par contre, les expressions broyage fin ou pulvérisation sont employées plus habituellement, la première dans la préparation des minerais, la deuxième dans les industries chimiques.

OBS

Le stade du broyage consiste à réduire les produits fournis par le concassage tertiaire en grains de taille comprise entre 0,4-7 µm. Il est généralement complété ou poussé, notamment en matière de minerais métalliques, jusqu'à une taille inférieure à 0,4 µm, de sorte que ce nouveau stade de réduction, appelé parfois pulvérisation, est confondu avec le stade précédent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
CONT

En la trituración suelen distinguirse tres fases o etapas: el desbaste o trituración previa que reduce los fragmentos [de una materia] hasta el tamaño aproximado de una nuez; la molienda o trituración propiamente dicha, que la convierte en granos; el acabado o molienda fina, que la reduce al estado de polvo.

Save record 4

Record 5 2003-12-17

English

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The process of smoothing and trimming an appliance or filling in preparatory to the final polish.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Procédé consistant à lisser et à finir un appareil ou une obturation dentaire, en préparation du polissage final.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis dental
Save record 5

Record 6 2003-12-17

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The process of machining, polishing or coating that gives a product its final appearance.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

[...] opération mécanique ou physico-chimique effectuée sur un objet usiné, moulé ou assemblé pour lui donner son aspect fini.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: