TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACTION [54 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- action
1, record 1, English, action
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a script-based knowledge-representation, an operation performed by an actor. 2, record 1, English, - action
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
action: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 1, English, - action
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- action
1, record 1, French, action
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération effectuée par un acteur dans une représentation des connaissances à base de scripts. 2, record 1, French, - action
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
action : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, record 1, French, - action
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 1, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- action
1, record 2, English, action
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known. 2, record 2, English, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 2, English, - action
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- action
1, record 2, French, action
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suite d'insertions, de suppressions ou d'extractions d'un ensemble de phrases dans une base d'information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître. 2, record 2, French, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, record 2, French, - action
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 2, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 2, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 3, Main entry term, English
- share
1, record 3, English, share
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transferable unit of stock representing an ownership percentage of a corporation, to which different rights or privileges are attached. 2, record 3, English, - share
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A company may issue many shares and not all of them need be worth the same amount nor carry the same rights. 3, record 3, English, - share
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 3, Main entry term, French
- action
1, record 3, French, action
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titre cessible et négociable, nominatif ou au porteur, émis par une société de capitaux et représentatif d'une quotité du capital de la société émettrice, auquel sont attachés différents droits définis dans la législation ou les statuts de la société. 2, record 3, French, - action
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
présenter, déposer une action 3, record 3, French, - action
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 3, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 3, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Título que acredita y representa el valor de cada una de las partes en que se considera dividido el capital de una compañía anónima, y también, a veces, el que aportan los socios no colectivos a algunas comanditarias, que entonces se llaman comanditarias por acciones. 1, record 3, Spanish, - acci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2020-09-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- action
1, record 4, English, action
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The basic building block of a macro[,] a self-contained instruction ... 1, record 4, English, - action
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[An action] can be combined with other actions to automate tasks. 1, record 4, English, - action
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- action
1, record 4, French, action
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Programas y programación (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 4, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-09-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- action
1, record 5, English, action
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A workflow that is used to process any further activities after the original request has been completed successfully. 1, record 5, English, - action
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- action
1, record 5, French, action
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 5, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-09-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
Record 6, Main entry term, English
- Act
1, record 6, English, Act
correct, noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The operational function that integrates manoeuvre, fire support and information operations to create the desired effects. 2, record 6, English, - Act
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Act: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee; designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, record 6, English, - Act
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
Record 6, Main entry term, French
- Action
1, record 6, French, Action
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fonction opérationnelle qui intègre la manœuvre, l'appui-feu et les opérations d'information pour créer les effets souhaités. 2, record 6, French, - Action
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Action : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, record 6, French, - Action
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-10-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 7, Main entry term, English
- Act
1, record 7, English, Act
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The operational function that integrates manoeuvre, firepower and offensive information operations to achieve the desired effects. 1, record 7, English, - Act
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Act: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 7, English, - Act
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 7, Main entry term, French
- Action
1, record 7, French, Action
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fonction opérationnelle qui intègre la manœuvre, la puissance de feu et les opérations d'information offensives pour produire les effets souhaités. 1, record 7, French, - Action
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Action : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 7, French, - Action
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-06-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Record 8, Main entry term, English
- engaged
1, record 8, English, engaged
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Term used to indicate that the fighter or element is manoeuvering to attain or deny weapons release parameters to the target. 1, record 8, English, - engaged
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Record 8, Main entry term, French
- en action 1, record 8, French, en%20action
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Indique que le chasseur ou la formation manœuvre pour atteindre ou pour déjouer les paramètres de largage des armes ou qu'il manœuvre dans la ligne de visée de la cible. 1, record 8, French, - en%20action
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu. 1, record 8, French, - en%20action
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2014-09-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- action
1, record 9, English, action
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> in a script-based knowledge representation, operation performed by an actor 1, record 9, English, - action
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 9, English, - action
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- action
1, record 9, French, action
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> opération effectuée par un acteur dans une représentation des connaissances à base de scripts 1, record 9, French, - action
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 9, French, - action
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2012-11-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- action
1, record 10, English, action
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<databases> series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known 1, record 10, English, - action
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 10, English, - action
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- action
1, record 10, French, action
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<bases de données> suite d'insertions, de suppressions ou d'extractions d'un ensemble de phrases dans une base d'information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître 1, record 10, French, - action
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 10, French, - action
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-11-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Applied Arts (General)
Record 11, Main entry term, English
- Action
1, record 11, English, Action
correct, Ontario
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
published by the Arts Council of Trenton. Information confirmed by the association. 2, record 11, English, - Action
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Arts appliqués (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- Action
1, record 11, French, Action
correct, Ontario
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Arts Council of Trenton. 2, record 11, French, - Action
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-10-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- National and International Economics
Record 12, Main entry term, English
- golden share
1, record 12, English, golden%20share
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In certain privatisation processes, a share that remains the property of the Public Administration and grants particular voting or veto rights. 2, record 12, English, - golden%20share
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The government holds the majority of the voting shares or a "golden share" that confers the power to govern the financial and operating policies of the organization.Government organizations don’t often have voting shares. But, if they do, and the government owns a majority of them, this ownership would be a persuasive indicator of control. 3, record 12, English, - golden%20share
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bourse
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Économie nationale et internationale
Record 12, Main entry term, French
- action préférentielle
1, record 12, French, action%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- action spécifique 2, record 12, French, action%20sp%C3%A9cifique
correct, feminine noun
- action en or 3, record 12, French, action%20en%20or
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action réservée à certains investisseurs, en particulier l'État, et assortie d'un droit de veto. 4, record 12, French, - action%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement détient la majorité des actions avec droit de vote ou une «action préférentielle» qui lui donne le pouvoir d’orienter les politiques financières et administratives de l’organisme. Souvent, les organismes publics n’ont pas d’actionsavec droit de vote. Mais lorsqu’ils en ont, et que le gouvernement en détient la majorité, ce droit constitue un indicateur convaincant de contrôle. 5, record 12, French, - action%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
action en or; action spécifique : termes et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, record 12, French, - action%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Economía nacional e internacional
Record 12, Main entry term, Spanish
- acción dorada
1, record 12, Spanish, acci%C3%B3n%20dorada
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En algunos procesos de privatización, acción que permanece en poder de la Administración y que le confiere determinados derechos de voto y/o de veto. 1, record 12, Spanish, - acci%C3%B3n%20dorada
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
acción dorada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 12, Spanish, - acci%C3%B3n%20dorada
Record 13 - internal organization data 2011-08-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 13, Main entry term, English
- prosecute
1, record 13, English, prosecute
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- sue 2, record 13, English, sue
correct, Ontario
- action 3, record 13, English, action
correct, verb, rare
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bring legal action against. 4, record 13, English, - prosecute
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
prosecute and sue: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 13, English, - prosecute
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 13, Main entry term, French
- poursuivre
1, record 13, French, poursuivre
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- poursuivre en justice 2, record 13, French, poursuivre%20en%20justice
correct
- actionner 3, record 13, French, actionner
correct
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Intenter contre quelqu'un une action en justice. 3, record 13, French, - poursuivre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le cas de procédures civiles. 4, record 13, French, - poursuivre
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 13, Main entry term, Spanish
- demandar
1, record 13, Spanish, demandar
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- procesar 1, record 13, Spanish, procesar
correct
- enjuiciar 2, record 13, Spanish, enjuiciar
correct
- encausar 2, record 13, Spanish, encausar
correct
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Encausar y enjuiciar se refieren a una acción judicial especialmente de naturaleza penal. 3, record 13, Spanish, - demandar
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
demandar, procesar, enjuiciar y encausar: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 13, Spanish, - demandar
Record 14 - internal organization data 2010-11-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 14, Main entry term, English
- action
1, record 14, English, action
correct, noun, Ontario
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- legal action 2, record 14, English, legal%20action
correct
- case 3, record 14, English, case
correct, noun
- lawsuit 4, record 14, English, lawsuit
correct
- suit 5, record 14, English, suit
correct, noun
- action at law 6, record 14, English, action%20at%20law
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, record 14, English, - action
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, record 14, English, - action
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 14, Main entry term, French
- action
1, record 14, French, action
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- action en justice 2, record 14, French, action%20en%20justice
correct, feminine noun
- poursuite 3, record 14, French, poursuite
correct, feminine noun
- poursuite en justice 4, record 14, French, poursuite%20en%20justice
correct, feminine noun
- instance 5, record 14, French, instance
correct, feminine noun
- procès 6, record 14, French, proc%C3%A8s
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, record 14, French, - action
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, record 14, French, - action
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 14, Main entry term, Spanish
- acción procesal
1, record 14, Spanish, acci%C3%B3n%20procesal
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- acción 2, record 14, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
- demanda 2, record 14, Spanish, demanda
correct, feminine noun
- litigio 2, record 14, Spanish, litigio
correct, masculine noun
- pleito 2, record 14, Spanish, pleito
correct, masculine noun
- proceso 2, record 14, Spanish, proceso
correct, masculine noun
- acción legal 2, record 14, Spanish, acci%C3%B3n%20legal
correct, feminine noun
- acción judicial 2, record 14, Spanish, acci%C3%B3n%20judicial
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-10-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Record 15, Main entry term, English
- action
1, record 15, English, action
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The mechanism of a piano, organ, or similar instrument. 2, record 15, English, - action
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A piano has four essential elements: strings, action, soundboard and framework. 3, record 15, English, - action
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Cristofori's great success was in solving, without any prior example, the fundamental mechanical problem of piano design: the hammer must strike the string, but not remain in contact with it (as a tangent remains in contact with a clavichord string) because this would dampen the sound. Moreover, the hammer must return to its rest position without bouncing violently, and it must be possible to repeat a note rapidly. Cristofori's piano action served as a model for the many different approaches to piano actions that followed. … In 1821, Sébastien Érard invented the double escapement action, which incorporated a repetition lever (also called the balancier) that permitted a note to be repeated even if the key had not yet risen to its maximum vertical position. This facilitated rapid playing of repeated notes, and this musical device was pioneered by Liszt. When the invention became public, as revised by Henri Herz, the double escapement action gradually became standard in grand pianos, and is still incorporated into all grand pianos currently produced. … In grand pianos, the frame and strings are horizontal, with the strings extending away from the keyboard. The action lies beneath the strings, and uses gravity as its means of return to a state of rest. 4, record 15, English, - action
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Broadwood square action, double escapement action, drop action, Erard square action, simple action, vertical piano action. 5, record 15, English, - action
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Record 15, Main entry term, French
- mécanisme
1, record 15, French, m%C3%A9canisme
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le piano est un instrument de musique polyphonique à clavier et à cordes frappées, il est donc classé parmi les percussions et les cordes. Le son est produit par les cordes, tendues sur un cadre rigide, au-dessus de la table d'harmonie. Elles sont frappées par des marteaux, couverts de feutre, actionnés par l'enfoncement des touches du clavier. La vibration des cordes est stoppée par un étouffoir lorsque la touche du clavier est relâchée. Un dispositif mécanique, appelé «échappement», permet à la corde de vibrer librement, puis au cours de son évolution, une répétition plus rapide de la note. […] L'un des mécanismes primordiaux du piano est le mécanisme d'échappement : si la touche et le marteau étaient directement liés, lors de la propulsion du marteau vers la corde, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement du son produit. Afin d'éviter cet assourdissement, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Ainsi le marteau est libre de repartir en arrière dès qu'il a percuté la corde, qui peut alors vibrer sans être étouffée par le marteau. 2, record 15, French, - m%C3%A9canisme
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Différentes parties d’un piano. Le clavier. […] Le mécanisme. Le fait de produire les sons par percussion oblige à utiliser une mécanique complexe. Contrairement aux instruments à corde pincée (clavecin, etc.), le piano nécessite un mécanisme d'échappement. En effet, lorsque le marteau est propulsé vers la corde par l'action de la touche, s'il y avait liaison directe entre le clavier et le marteau, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement de la note aussitôt le son produit. Pour éviter ceci, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d'une pièce en forme d'équerre, le bâton d'échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Grâce à ceci, le marteau est libre de repartir en arrière lorsqu'il a percuté la corde, lui permettant de produire son son. […] Le pédalier. [La] partie acoustique. [La] structure. 3, record 15, French, - m%C3%A9canisme
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
En 1821, Sébastien Érard inventa pour sa part le système à répétition, communément et improprement appelé double échappement, qui permet à une note d'être rejouée même si la touche n'est pas encore revenue à sa position initiale ; une innovation que les grands virtuoses sauront utiliser dans des compositions toujours plus difficiles et toujours plus rapides. Amélioré par Henri Herz vers 1840, le principe du double échappement devint finalement le mécanisme standard des pianos à queue, utilisé par tous les facteurs. Le déclin de la firme Erard fut en partie dû a sa volonté de conserver et de produire un instrument à cordes parallèles (ou obliques) dans lequel l'homogénéité du son est meilleure entre les basses et les médiums. […] L'appellation « double échappement » est à éviter car il n'existe bel et bien qu'un seul mécanisme d'échappement dans les pianos, on préférera ainsi le terme de mécanisme de répétition. 4, record 15, French, - m%C3%A9canisme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-09-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military (General)
Record 16, Main entry term, English
- action
1, record 16, English, action
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Staff action. 2, record 16, English, - action
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- suivi
1, record 16, French, suivi
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-08-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 17, Main entry term, English
- act
1, record 17, English, act
correct, noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In force development, the military use of capability to achieve desired effects in support of government policy. 1, record 17, English, - act
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
act: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 17, English, - act
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 17, Main entry term, French
- action
1, record 17, French, action
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du développement des forces, emploi militaire de capacités pour obtenir les effets souhaités en appui de la politique gouvernementale. 1, record 17, French, - action
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, record 17, French, - action
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-11-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Phraseology
Record 18, Main entry term, English
- for action 1, record 18, English, for%20action
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- for appropriate action 2, record 18, English, for%20appropriate%20action
- FORAC 1, record 18, English, FORAC
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 18, Main entry term, French
- pour action 1, record 18, French, pour%20action
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- pour exécution 2, record 18, French, pour%20ex%C3%A9cution
- pour suite à donner 3, record 18, French, pour%20suite%20%C3%A0%20donner
- pour attribution 4, record 18, French, pour%20attribution
France
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les demandes de transport à l'intention d'un officier ou militaire du rang des Forces armées britanniques doivent être transmises au Quartier général de la Défense nationale pour exécution. 2, record 18, French, - pour%20action
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-10-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Games of Chance
- Card Games
Record 19, Main entry term, English
- action
1, record 19, English, action
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any bet or wager [or related activity]. 2, record 19, English, - action
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Action. Betting, raising, and calling. A game with a lot of action is a game in which a lot of money is changing hands. 3, record 19, English, - action
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Players are said to be in action when they have a bet riding. 2, record 19, English, - action
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Jeux de cartes
Record 19, Main entry term, French
- action
1, record 19, French, action
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Action, enchérir : le joueur, à qui c'est le tour, doit agir. Il peut «enchérir», dire «parole», «relancer» ou «se coucher». Un jeu, au cours duquel les joueurs se disputent de nombreux «pots», est appelé un jeu «d'action». 1, record 19, French, - action
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Juego de cartas
Record 19, Main entry term, Spanish
- acción
1, record 19, Spanish, acci%C3%B3n
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2006-10-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Record 20, Main entry term, English
- action
1, record 20, English, action
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] large amount of chips being bet on game. 1, record 20, English, - action
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term can also refer to the amount of money bet or to a game in progress. 2, record 20, English, - action
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Record 20, Main entry term, French
- action
1, record 20, French, action
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grande quantité de jetons pariés sur un jeu. 1, record 20, French, - action
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce terme peut être employé également pour désigner la quantité d'argent pariée ou à un jeu en marche. 2, record 20, French, - action
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-11-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Military Training
Record 21, Main entry term, English
- action
1, record 21, English, action
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 21, Main entry term, French
- mesure
1, record 21, French, mesure
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Instrucción del personal militar
Record 21, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 21, Spanish, medida
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-10-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 22, Main entry term, English
- action
1, record 22, English, action
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The command used by the crew commander ordering the crew to undertake their action drill. 2, record 22, English, - action
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 3, record 22, English, - action
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 22, Main entry term, French
- en batterie
1, record 22, French, en%20batterie
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef d'équipage ordonnant à l'équipage d'effectuer le drill de mise en batterie. 2, record 22, French, - en%20batterie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, record 22, French, - en%20batterie
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 22, French, - en%20batterie
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-10-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 23, Main entry term, English
- action
1, record 23, English, action
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the command given by the detachment commander to put his gun into action. 2, record 23, English, - action
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order as a procedural term. 3, record 23, English, - action
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 23, Main entry term, French
- mise en batterie
1, record 23, French, mise%20en%20batterie
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, commandement utilisé par le chef de pièce pour la mise en batterie de sa pièce. 2, record 23, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, record 23, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
mise en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 23, French, - mise%20en%20batterie
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-02-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 24, Main entry term, English
- action in
1, record 24, English, action%20in
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 24, Main entry term, French
- action devant
1, record 24, French, action%20devant
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 24, Main entry term, Spanish
- acción ante
1, record 24, Spanish, acci%C3%B3n%20ante
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-02-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 25, Main entry term, English
- action by
1, record 25, English, action%20by
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 25, Main entry term, French
- action par
1, record 25, French, action%20par
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
action intentée par... 1, record 25, French, - action%20par
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 25, Main entry term, Spanish
- acción por
1, record 25, Spanish, acci%C3%B3n%20por
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
acción entablada por ... . 1, record 25, Spanish, - acci%C3%B3n%20por
Record 26 - internal organization data 2001-02-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- General Vocabulary
Record 26, Main entry term, English
- action
1, record 26, English, action
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... take an action ... 2, record 26, English, - action
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Vocabulaire général
Record 26, Main entry term, French
- mesure
1, record 26, French, mesure
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] prendre une mesure [...] 2, record 26, French, - mesure
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Vocabulario general
Record 26, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 26, Spanish, medida
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-02-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Record 27, Main entry term, English
- in an action
1, record 27, English, in%20an%20action
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Record 27, Main entry term, French
- dans une action
1, record 27, French, dans%20une%20action
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Fraseología
Record 27, Main entry term, Spanish
- en una acción
1, record 27, Spanish, en%20una%20acci%C3%B3n
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-12-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 28, Main entry term, English
- claim
1, record 28, English, claim
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
for an injunction, for example. 2, record 28, English, - claim
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 28, Main entry term, French
- demande
1, record 28, French, demande
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- action 2, record 28, French, action
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
d'injonction, par exemple. 1, record 28, French, - demande
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 28, Main entry term, Spanish
- demanda
1, record 28, Spanish, demanda
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Escrito dirigido a un juzgado para iniciar un proceso y en el que se reflejan las pretensiones deducidas mediante la descripción de los hechos y fundamentos de derecho objeto de la acción formulada, así como la petición clara y previa de lo que se reclama. 1, record 28, Spanish, - demanda
Record 29 - internal organization data 2000-10-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Small Arms
Record 29, Main entry term, English
- action
1, record 29, English, action
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Assembly of component parts which carries out the necessary cycle of operation in small arms. Actions are classified under three general categories: hand-operated (single shot or repeating), semi-automatic and automatic. 2, record 29, English, - action
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Armes légères
Record 29, Main entry term, French
- mécanisme
1, record 29, French, m%C3%A9canisme
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- mécanisme de chargement 2, record 29, French, m%C3%A9canisme%20de%20chargement
masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces effectuant le cycle de fonctionnement des armes légères. Les mécanismes sont classés selon trois catégories générales: manuels (à un coup ou à répétition), semi-automatiques et automatiques. 3, record 29, French, - m%C3%A9canisme
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mécanisme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 29, French, - m%C3%A9canisme
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-08-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Water Polo
Record 30, Main entry term, English
- move
1, record 30, English, move
noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 30, English, - move
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Water-polo
Record 30, Main entry term, French
- action
1, record 30, French, action
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 30, French, - action
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-10-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Various Industries
Record 31, Main entry term, English
- Action
1, record 31, English, Action
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Sporting Goods Association. 1, record 31, English, - Action
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Industries diverses
Record 31, Main entry term, French
- Action
1, record 31, French, Action
correct, feminine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association canadienne d'articles de sport. 1, record 31, French, - Action
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-09-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Small Arms
- Field Artillery
Record 32, Main entry term, English
- in action
1, record 32, English, in%20action
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A term used to indicate that a weapon or a fire unit is in position and ready to fire. 2, record 32, English, - in%20action
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Armes légères
- Artillerie de campagne
Record 32, Main entry term, French
- en batterie
1, record 32, French, en%20batterie
correct, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour indiquer qu'une arme ou une unité de tir est en position et prête à tirer. 2, record 32, French, - en%20batterie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, record 32, French, - en%20batterie
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-05-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Record 33, Main entry term, English
- act or thing done
1, record 33, English, act%20or%20thing%20done
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- act done 1, record 33, English, act%20done
correct
- thing done 1, record 33, English, thing%20done
correct
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Record 33, Main entry term, French
- action
1, record 33, French, action
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-02-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 34, Main entry term, English
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 34, Main entry term, French
- intervention
1, record 34, French, intervention
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- INTERV. 1, record 34, French, INTERV%2E
feminine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1998-07-30
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 35, Main entry term, English
- Action Now
1, record 35, English, Action%20Now
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Published by the National Action Committee on the Status of Women. 2, record 35, English, - Action%20Now
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 35, Main entry term, French
- A l'action!
1, record 35, French, A%20l%27action%21
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité canadien d'action sur le statut de la femme. 1, record 35, French, - A%20l%27action%21
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1998-07-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Record 36, Main entry term, English
- action!
1, record 36, English, action%21
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 36, Main entry term, French
- action!
1, record 36, French, action%21
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné aux comédiens sur le plateau pour marquer le début de la prise de vues. 1, record 36, French, - action%21
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1998-03-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Corporate Management (General)
Record 37, Main entry term, English
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CAS [Corporate Administrative Systems]. 1, record 37, English, - Action
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- Opération Candidature
1, record 37, French, Op%C3%A9ration%20Candidature
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise]. 1, record 37, French, - Op%C3%A9ration%20Candidature
Record 37, Key term(s)
- Opér. Candidature
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1997-11-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 38, Main entry term, English
- UN In Action 1, record 38, English, UN%20In%20Action
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Television magazine; UN [United Nations]. 1, record 38, English, - UN%20In%20Action
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 38, Main entry term, French
- L'ONU en action
1, record 38, French, L%27ONU%20en%20action
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ONU [Organisation des Nations Unies]. 1, record 38, French, - L%27ONU%20en%20action
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Record 38, Main entry term, Spanish
- La ONU en Acción
1, record 38, Spanish, La%20ONU%20en%20Acci%C3%B3n
feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-01-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 39, Main entry term, English
- response
1, record 39, English, response
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 39, Main entry term, French
- action
1, record 39, French, action
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : réplique. 2, record 39, French, - action
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il y a des réponses infaillibles, chacun ayant son style de jeu; anticiper si la réponse de l'adversaire sera en puissance ou en précision. 2, record 39, French, - action
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Le retour de service est aussi une situation particulière qui demande une variété d'actions selon la qualité du service et notre capacité à le contrôler. 1, record 39, French, - action
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1995-05-25
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 40, Main entry term, English
- proceedings in an action
1, record 40, English, proceedings%20in%20an%20action
correct, plural
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 40, Main entry term, French
- action
1, record 40, French, action
proposal, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- déroulement d'une action 1, record 40, French, d%C3%A9roulement%20d%27une%20action
proposal, masculine noun
- procédures d'une action 2, record 40, French, proc%C3%A9dures%20d%27une%20action
avoid, feminine noun, plural
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel. 3, record 40, French, - action
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1994-12-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 41, Main entry term, English
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 41, Main entry term, French
- action
1, record 41, French, action
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce terme a une acception particulière dans le cadre du SSOBL (Système de soutien aux opérations des bureaux locaux), un système de l'Immigration; il s'agit plutôt d'une situation ou d'un fait (p. ex. l'action D1031 = Décision de la SR (Section du statut de réfugié) en attente. 1, record 41, French, - action
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source : Documentation et explications fournies par une cliente. 1, record 41, French, - action
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1994-05-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
- Drugs and Drug Addiction
Record 42, Main entry term, English
- Alliance of Customs and Trade for the Interdiction of Narcotics 1, record 42, English, Alliance%20of%20Customs%20and%20Trade%20for%20the%20Interdiction%20of%20Narcotics
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
- Drogues et toxicomanie
Record 42, Main entry term, French
- Douanes et entreprises face au trafic illicite de stupéfiants
1, record 42, French, Douanes%20et%20entreprises%20face%20au%20trafic%20illicite%20de%20stup%C3%A9fiants
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1994-03-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 43, Main entry term, English
- action
1, record 43, English, action
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Action, briefly, is a measure of a rod's flexibility, and it determines the use for which the rod is suited. In fast-action rods, best suited for dry-fly fishing, most of the flex (or bend) is at the tip. Medium-action rods, often used for wet-fly and nymph fishing, bend down to about the middle. Slow-action rods, designed for fishing streamers, bass bugs, and the like, bend well down to and even into the butt. 1, record 43, English, - action
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 43, Main entry term, French
- action
1, record 43, French, action
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Action. La courbe prise par une canne au moment du lancer et sa vitesse de réaction à l'impulsion du poignet. Le fléchissement d'une canne et la vitesse à laquelle elle réagit ne sont pas toujours liés: deux cannes de courbure fondamentalement identique peuvent réagir à des vitesses très différentes. 2, record 43, French, - action
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il existe sur le marché des cannes à action légère, à action moyenne et à action lourde. L'action désigne la rigidité de la canne. 3, record 43, French, - action
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1993-05-01
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 44, Main entry term, English
- Prospects 1, record 44, English, Prospects
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 44, Main entry term, French
- Action 1, record 44, French, Action
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Tabloïd lancé le 26 mars 1993 pour promouvoir la planification de carrière et financé dans le cadre de l'entente de COOPÉRATION Canada - Nouveau-Brunswick sur le développement de l'entrepreneuriat et le perfectionnement des ressources humaines. 1, record 44, French, - Action
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source : Siège social de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, record 44, French, - Action
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1993-01-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 45, Main entry term, English
- Action for Corporate Accountability
1, record 45, English, Action%20for%20Corporate%20Accountability
correct, United States
Record 45, Abbreviations, English
- ACTION 2, record 45, English, ACTION
correct, United States
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Educational organization that seeks to protect infants from the dangers of what ACTION believes are unethical marketing activities by the international baby foods industry. 1, record 45, English, - Action%20for%20Corporate%20Accountability
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 45, Main entry term, French
- Action for Corporate Accountability
1, record 45, French, Action%20for%20Corporate%20Accountability
correct, United States
Record 45, Abbreviations, French
- ACTION 2, record 45, French, ACTION
correct, United States
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1992-08-25
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Record 46, Main entry term, English
- action
1, record 46, English, action
correct, see observation, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- load 1, record 46, English, load
avoid, see observation
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
An action is: a set of concentrated or distributed forces acting on the structure (direct actions), or the cause of imposed or constrained deformations in the structure (indirect actions.) 1, record 46, English, - action
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The term "load" may be used with essentially the same meaning as "action". It is often used to describe direct actions only. The term "action" was introduced to cover also the effects due to imposed deformations. 1, record 46, English, - action
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
[Action] Term standardized by ISO. 2, record 46, English, - action
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Record 46, Main entry term, French
- action
1, record 46, French, action
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- charge 1, record 46, French, charge
avoid, see observation, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Une action est: un ensemble de forces concentrées ou réparties agissant sur la structure (action directe), ou la cause de déformations imposées ou entravées dans la structure (action indirecte). 1, record 46, French, - action
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme "charge" peut être utilisé comme ayant essentiellement la même signification que le terme "action". Il est généralement employé pour désigner uniquement les actions directes. Le terme "action" a été introduit pour traduire également les effets dus aux déformations imposées. 1, record 46, French, - action
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
[Action] Terme normalisé par l'ISO. 2, record 46, French, - action
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1991-10-31
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 47, Main entry term, English
- On the move
1, record 47, English, On%20the%20move
Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Title of a video produced by Revenue Canada Taxation. Information obtained from the organization. 1, record 47, English, - On%20the%20move
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 47, Main entry term, French
- En action
1, record 47, French, En%20action
Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un vidéo produit par Revenu Canada Impôt. Renseignement obtenu par l'organisme. 1, record 47, French, - En%20action
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1991-04-08
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 48, Main entry term, English
- presser 1, record 48, English, presser
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- active position 1, record 48, English, active%20position
- in action 1, record 48, English, in%20action
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 48, Main entry term, French
- presse
1, record 48, French, presse
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- tricotage 1, record 48, French, tricotage
masculine noun
- position travail 1, record 48, French, position%20travail
feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Position de l'aiguille montée jusqu'à sa hauteur maximale afin que l'ancienne maille en redescendant forme une nouvelle maille. 1, record 48, French, - presse
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Monter en presse; être en presse. 1, record 48, French, - presse
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1991-03-05
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 49, Main entry term, English
- action
1, record 49, English, action
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 49, Main entry term, French
- suite à donner
1, record 49, French, suite%20%C3%A0%20donner
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1991-02-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Forms Design
Record 50, Main entry term, English
- action by 1, record 50, English, action%20by
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
in a form. 1, record 50, English, - action%20by
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 50, Main entry term, French
- intervenant 1, record 50, French, intervenant
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1989-02-08
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 51, Main entry term, English
- Action - The Voice of independent production
1, record 51, English, Action%20%2D%20The%20Voice%20of%20independent%20production
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- Action 1, record 51, English, Action
correct, Canada
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Title of a journal published by the Canadian Film and Television Association; Information confirmed by the organization. 2, record 51, English, - Action%20%2D%20The%20Voice%20of%20independent%20production
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 51, Main entry term, French
- Action - The Voice of independent production
1, record 51, French, Action%20%2D%20The%20Voice%20of%20independent%20production
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- Action 1, record 51, French, Action
correct, Canada
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1987-06-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Steam Turbines
- Hydraulic Turbines
Record 52, Main entry term, English
- on the impulse principle 1, record 52, English, on%20the%20impulse%20principle
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Another steam-driven machine ... used a jet of steam impinging on blades projecting from a wheel causing it to rotate. This machine operated on the impulse principle. 1, record 52, English, - on%20the%20impulse%20principle
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Turbines à vapeur
- Turbines hydrauliques
Record 52, Main entry term, French
- par action 1, record 52, French, par%20action
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Comme l'eau dans les turbines hydrauliques, la vapeur peut agir uniquement par sa force vive sur les aubes de la roue mobile d'une turbine, qui fonctionne alors par action. 1, record 52, French, - par%20action
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1982-12-15
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 53, Main entry term, English
- action
1, record 53, English, action
verb
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 53, Main entry term, French
- exécuter 1, record 53, French, ex%C3%A9cuter
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- effectuer 1, record 53, French, effectuer
see observation
- traiter 1, record 53, French, traiter
see observation
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
«effectuer» : (une retenue, un paiement). 1, record 53, French, - ex%C3%A9cuter
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
«traiter» : (une période de paye, un code d'intervention de paye). 1, record 53, French, - ex%C3%A9cuter
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
exécuter (un programme) 1, record 53, French, - ex%C3%A9cuter
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1981-01-26
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Chemistry
Record 54, Main entry term, English
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Effect of ozone en manganese as a function of the pH. 1, record 54, English, - effect
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Chimie
Record 54, Main entry term, French
- action
1, record 54, French, action
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Action de l'ozone sur le manganèse en fonction du pH. 1, record 54, French, - action
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: