TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ADESAO [1 record]
Record 1 - internal organization data 1988-03-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- accession
1, record 1, English, accession
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of becoming a contracting party to a multilateral agreement such as the GATT. Negotiations with established GATT contracting parties, for example, determine the concessions (trade liberalization) or other specific obligations a non-member country must undertake before it will be entitled to full GATT membership benefits. 2, record 1, English, - accession
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- accession
1, record 1, French, accession
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on devient une partie contractante à un accord multilatéral comme le GATT. Les négociations engagées avec des Parties contractantes du GATT, par exemple, déterminent les concessions (libéralisation du commerce) ou autres obligations spécifiques qu'un pays non membre doit s'engager à honorer pour pouvoir devenir membre à part entière du GATT. 2, record 1, French, - accession
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En droit international, les termes «accession» et «adhésion» sont pratiquement synonymes. Toutefois, l'Accord général, dans sa terminologie propre, utilise exclusivement «accession». 3, record 1, French, - accession
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- adhesión
1, record 1, Spanish, adhesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- accesión 2, record 1, Spanish, accesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A un tratado internacional. 1, record 1, Spanish, - adhesi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: