TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ADHESION UTILIZATION [1 record]
Record 1 - internal organization data 2017-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- adhesion utilization
1, record 1, English, adhesion%20utilization
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the braking rate ... and the possible maximum coefficient of adhesion, provided that [the maximum coefficient of adhesion] is utilized at all wheels. 1, record 1, English, - adhesion%20utilization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e: In the symbol, the small Greek letter "e" (epsilon) must be in italics. 2, record 1, English, - adhesion%20utilization
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
adhesion utilization: term standardized by ISO. 2, record 1, English, - adhesion%20utilization
Record 1, Key term(s)
- adhesion utilisation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- utilisation de l'adhérence
1, record 1, French, utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le taux de freinage [...] et le coefficient d'adhérence maximal, si [le coefficient d'adhérence maximal] est utilisé par toutes les roues. 1, record 1, French, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e : Dans le symbole, la lettre minuscule grecque «e» (epsilon) doit s'écrire en italique. 2, record 1, French, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
utilisation de l'adhérence : terme normalisé par l'ISO. 2, record 1, French, - utilisation%20de%20l%27adh%C3%A9rence
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- utilización de la adhesión
1, record 1, Spanish, utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la rata de frenado [...] y el coeficiente de adhesión máxima posible, siempre y cuando [el coeficiente de adhesión máxima posible] se utilice en todas las ruedas. 1, record 1, Spanish, - utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e: En el símbolo, la letra minúscula griega "e" (épsilon) debe escribirse en itálica. 2, record 1, Spanish, - utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20adhesi%C3%B3n
Record 1, Key term(s)
- utilización de la adherencia
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: