TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ADJUDICACION [9 records]

Record 1 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Alternative Dispute Resolution
DEF

An award made by [an arbitration] board or an arbitrator appointed in respect of a dispute.

Key term(s)
  • award of arbitration

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
DEF

[Sentence] rendue dans un litige porté devant un arbitre ou un conseil d'arbitrage.

OBS

adjudication : désignation à éviter au sens de décision.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Medios alternativos de resolución de conflictos
DEF

Decisión final y de cumplimiento obligatorio emitida por un árbitro o tribunal de arbitraje.

Save record 1

Record 2 2017-08-25

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

of costs.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

de dépens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 2

Record 3 2008-05-23

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Satellite Telecommunications
DEF

Entry of a designated frequency channel in an agreed plan, adopted by a competent conference, for use by one or more administrations for a terrestrial or space radiocommunication service in one or more identified countries or geographical areas and under specified conditions.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Télécommunications par satellite
DEF

Inscription d'un canal donné dans un plan adopté par une conférence compétente, aux fins de son utilisation par une ou plusieurs administrations pour un service de radiocommunication de Terre ou spatiale, dans un ou plusieurs pays ou zones géographiques déterminés et selon des conditions spécifiées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Telecomunicaciones por satélite
CONT

Hay una serie de voces comunes que en los textos relacionados con las telecomunicaciones se utilizan como términos técnicos y no deben traducirse arbitrariamente. Figuran entre ellas: atribución (EN, allocation; FR attribution), adjudicación (EN, allotment; FR, allotissement) y asignación (EN, assignment; FR, assignation), ya que la primera se refiere a la distribución de frecuencias entre servicios, la segunda entre zonas o países y la tercera entre estaciones.

Save record 3

Record 4 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Bankruptcy
CONT

adjudication of bankrupt's debts

French

Domaine(s)
  • Faillites
DEF

Distribution [...] d'une dette entre ceux qui doivent la supporter. Ex. [...] répartition d'une dette de succession entre les héritiers du défunt [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Quiebras
Save record 4

Record 5 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Plans and Specifications (Construction)
DEF

The presentation of a purchase agreement or contract to the selected bidder.

OBS

award: term standardized by the CGSB.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

Détermination du titulaire d'un marché à la suite du choix de l'offre considérée comme la plus avantageuse.

OBS

L'action pour l'Administration de mettre en libre concurrence les entreprises qui s'offrent à prendre en charge des travaux publics ou des fournitures, suivant laquelle le marché est attribué à celui qui a fait le rabais le plus intéressant tout en respectant le cahier des charges, s'appelle adjudication.

OBS

Selon l'Office de la langue française, au Québec, cette procédure n'est généralement pas utilisée et le terme «adjudication» est utilisé à tort au sens d'attribution d'un marché.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Save record 5

Record 6 2003-12-17

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour Disputes
  • Public Service
CONT

Two types or grievances may be referred to adjudication under Public Service Staff Relations Act Section 92: grievances concerning the interpretation or application of a provision of a collective agreement or an arbitral award; and, disciplinary action resulting in discharge, suspension or financial penalty.

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Conflits du travail
  • Fonction publique
CONT

Deux types de griefs peuvent être renvoyés à l'arbitrage en vertu de l'article 92 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique : les griefs portant sur a) l'interprétation ou l'application d'une disposition d'une convention collective ou d'une décision arbitrale, ou b) une mesure disciplinaire entraînant le congédiement, la suspension ou une sanction pécuniaire.

OBS

Termes employés lorsqu'il s'agit de griefs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
  • Conflictos del trabajo
  • Función pública
Save record 6

Record 7 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
OBS

Adjudication of benefit claims.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

le règlement des demandes de prestation.

OBS

Il s'agit de la décision qui précède le paiement de la prestation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 7

Record 8 2003-04-17

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Action de conférer à une personne déterminée un droit, un pouvoir, une fonction, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 8

Record 9 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

Strictly speaking, the French term "adjudication" has no equivalent in English since it refers to a rigid tendering system that has no counterpart in English-speaking countries.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Mode de conclusion des marchés publics attribuant automatiquement la commande à celui des entrepreneurs qui consent le prix le plus bas, après une mise en concurrence préalable des candidats.

OBS

Ne pas confondre avec l'appel d'offres.

OBS

Procédure de passation des marchés. 83. (D/cr. numéro 66-888 du 28 novembre 1966.) Les marchés peuvent être passés soit par adjudication ou sur appel d'offres, au choix de la personne responsable du marché, soit sous forme de marchés de gré à gré, dans les cas visés aux articles 65, 74, 104 et 105. Marchés par adjudication. 84. Les marchés par adjudication comportent obligatoirement : 1° La publicité de l'ouverture des soumissions et de l'attribution provisoire du marché; 2° L'attribution du marché, s'il a été reçu au moins une soumission répondant aux conditions de l'adjudication; 3° L'attribution du marché au soumissionnaire le moins-disant. La personne responsable du marché doit fixer un prix maximum au-delà duquel aucune attribution ne peut être prononcée. L'adjudication peut être ouverte ou restreinte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: