TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AFORO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2020-05-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 1, Main entry term, English
- capacity
1, record 1, English, capacity
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Record 1, Main entry term, French
- capacité
1, record 1, French, capacit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes ou de places qu'une salle peut contenir. 1, record 1, French, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle salle de concert a une capacité de 3 000 places. 1, record 1, French, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Même s'il n'y a pas lieu de condamner l'emploi, par extension de sens, du terme «capacité» pour désigner le nombre de places d'une salle, il ne faudrait pas oublier qu'il existe d'autres formulations. Ainsi, on dira correctement : La nouvelle salle de cinéma compte 800 places. Le nombre de places dans la vieille salle de théâtre est insuffisant. La Scala de Milan peut accueillir 3 200 personnes. 1, record 1, French, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Si l'on veut parler correctement de la capacité d'une salle, on ne peut dire qu'elle est remplie «à capacité». Ce dernier tour est un anglicisme. On dit dans ce cas qu'une salle est comble ou bondée. 1, record 1, French, - capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
capacité : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 1, French, - capacit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Salas e instalaciones para espectáculos
Record 1, Main entry term, Spanish
- aforo
1, record 1, Spanish, aforo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- capacidad 2, record 1, Spanish, capacidad
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] número máximo autorizado de personas [o localidades] que puede admitir un recinto [...] 3, record 1, Spanish, - aforo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aforo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aforo" [no es] el número o cantidad de asistentes a un acto. 3, record 1, Spanish, - aforo
Record 2 - internal organization data 2007-10-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Record 2, Main entry term, English
- discharge measurement 1, record 2, English, discharge%20measurement
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Record 2, Main entry term, French
- mesure du débit
1, record 2, French, mesure%20du%20d%C3%A9bit
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
Record 2, Main entry term, Spanish
- aforo
1, record 2, Spanish, aforo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-10-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Record 3, Main entry term, English
- discharge
1, record 3, English, discharge
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rate of flow 2, record 3, English, rate%20of%20flow
correct
- stream flow 2, record 3, English, stream%20flow
- stream discharge 3, record 3, English, stream%20discharge
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Volume of water flowing through a cross-section of a waterway per unit time. 4, record 3, English, - discharge
Record 3, Key term(s)
- flow rate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Record 3, Main entry term, French
- débit
1, record 3, French, d%C3%A9bit
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- débit d'eau 2, record 3, French, d%C3%A9bit%20d%27eau
correct, masculine noun
- débit liquide d'un cours d'eau 3, record 3, French, d%C3%A9bit%20liquide%20d%27un%20cours%20d%27eau
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Volume d'eau qui traverse une section transversale d'un cours d'eau par unité de temps. 4, record 3, French, - d%C3%A9bit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le débit liquide d'un cours d'eau est la quantité d'eau qui s'écoule en une section donnée pendant l'unité de temps. 3, record 3, French, - d%C3%A9bit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] le débit s'exprime ordinairement en mètres cubes par seconde. 2, record 3, French, - d%C3%A9bit
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- caudal
1, record 3, Spanish, caudal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- aforo 1, record 3, Spanish, aforo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Volumen de agua por unidad de tiempo que pasa a través de una sección transversal de una corriente de agua. 2, record 3, Spanish, - caudal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El aforo de los líquidos y de los gases corrientes puede efectuarse de numerosas y muy variadas maneras: en los ríos y canales se mide la velocidad del agua con molinetes y se multiplica por el perfil o acción transversal de la corriente. 3, record 3, Spanish, - caudal
Record 4 - internal organization data 2004-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- customs valuation
1, record 4, English, customs%20valuation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- valuation 1, record 4, English, valuation
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The appraisal of the value of imported goods by customs officials for the purpose of determining the amount of duty payable. 2, record 4, English, - customs%20valuation
Record 4, Key term(s)
- valuation for customs purposes
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- évaluation en douane
1, record 4, French, %C3%A9valuation%20en%20douane
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Détermination par les fonctionnaires des douanes de la valeur des marchandises importées afin de fixer le montant des droits exigibles. 2, record 4, French, - %C3%A9valuation%20en%20douane
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- valoración en aduana
1, record 4, Spanish, valoraci%C3%B3n%20en%20aduana
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- valoración aduanera 2, record 4, Spanish, valoraci%C3%B3n%20aduanera
correct, feminine noun
- valoración en aduanas 3, record 4, Spanish, valoraci%C3%B3n%20en%20aduanas
correct, feminine noun
- aforo aduanero 3, record 4, Spanish, aforo%20aduanero
correct, masculine noun
- avalúo de aduana 3, record 4, Spanish, aval%C3%BAo%20de%20aduana
correct, masculine noun
- aforo 4, record 4, Spanish, aforo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Operación de reconocimiento de mercaderías y unificación de su naturaleza, valor, peso, medida, clasificación, y determinación de los derechos e impuestos que le son aplicables. 5, record 4, Spanish, - valoraci%C3%B3n%20en%20aduana
Record 4, Key term(s)
- prácticas de avalúo aduanero
- prácticas de avalúo de aduana
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: