TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALCANCE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2020-10-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
Record 1, Main entry term, English
- fetch
1, record 1, English, fetch
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance over which a wind of nearly constant direction has blown, usually over a consistent surface such as water or a forest or a field. 2, record 1, English, - fetch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
Record 1, Main entry term, French
- fetch
1, record 1, French, fetch
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'effet du vent sur l'état de la mer dépend [entre autres] : de la distance sur laquelle le vent souffle sans rencontrer d'obstacles. Cette distance est appelée le «fetch». La présence de la côte limite le fetch dans le cas d'un vent soufflant de la terre vers la mer. 2, record 1, French, - fetch
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de la atmósfera
Record 1, Main entry term, Spanish
- alcance
1, record 1, Spanish, alcance
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Longitud del trayecto por encima de una gran superficie de agua de un viento que sopla en una dirección y con una velocidad aproximadamente uniformes. 1, record 1, Spanish, - alcance
Record 2 - internal organization data 2019-07-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- reach
1, record 2, English, reach
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The number or proportion of Internet users who were exposed at least once, through the web browser they were using, to the textual, visual or audio content taken into account in a statistical analysis. 2, record 2, English, - reach
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- portée
1, record 2, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nombre ou proportion d'internautes qui ont été exposés au moins une fois, par l'intermédiaire du navigateur Web qu'ils utilisaient, au contenu textuel, visuel ou sonore pris en considération dans une analyse statistique. 2, record 2, French, - port%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- alcance
1, record 2, Spanish, alcance
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El alcance en Facebook es a cuantos usuarios de Facebook llegan las actualizaciones y/o actividad de nuestra página, para un periodo de tiempo concreto. 1, record 2, Spanish, - alcance
Record 3 - internal organization data 2019-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- within easy reach
1, record 3, English, within%20easy%20reach
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ready to hand 2, record 3, English, ready%20to%20hand
correct
- within reach 3, record 3, English, within%20reach
correct
- conveniently accessible 2, record 3, English, conveniently%20accessible
correct
- near at hand 2, record 3, English, near%20at%20hand
correct
- handy 2, record 3, English, handy
correct, adjective
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- à portée de la main
1, record 3, French, %C3%A0%20port%C3%A9e%20de%20la%20main
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Record 3, Main entry term, Spanish
- a mano
1, record 3, Spanish, a%20mano
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- al alcance 1, record 3, Spanish, al%20alcance
correct
- alcanzable 1, record 3, Spanish, alcanzable
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
- Metrology and Units of Measure
Record 4, Main entry term, English
- span
1, record 4, English, span
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- range 2, record 4, English, range
correct, noun, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The difference between the highest and the lowest values that a quantity or function may take. 2, record 4, English, - span
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
span; range: terms and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with the CSA's permission. 3, record 4, English, - span
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
- Unités de mesure et métrologie
Record 4, Main entry term, French
- étendue
1, record 4, French, %C3%A9tendue
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la plus grande et la plus petite des valeurs que peut prendre une grandeur ou une fonction. 2, record 4, French, - %C3%A9tendue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étendue : terme et définition normalisés par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec l'autorisation de la CSA. 3, record 4, French, - %C3%A9tendue
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
- Metrología y unidades de medida
Record 4, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 4, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- alcance 2, record 4, Spanish, alcance
masculine noun
- campo 3, record 4, Spanish, campo
masculine noun
- escala 3, record 4, Spanish, escala
feminine noun
- límite 3, record 4, Spanish, l%C3%ADmite
masculine noun
- margen 3, record 4, Spanish, margen
masculine noun
- rango 4, record 4, Spanish, rango
avoid, anglicism, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diferencia que existe entre los límites superior e inferior de una función o cantidad. 2, record 4, Spanish, - recorrido
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
recorrido: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 4, Spanish, - recorrido
Record 5 - internal organization data 2013-02-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 5, Main entry term, English
- audit scope
1, record 5, English, audit%20scope
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- audit coverage 2, record 5, English, audit%20coverage
correct
- scope 2, record 5, English, scope
correct
- scope of the audit 2, record 5, English, scope%20of%20the%20audit
correct
- audit examination scope 3, record 5, English, audit%20examination%20scope
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
All information that is the subject of the auditor's work. 3, record 5, English, - audit%20scope
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 5, Main entry term, French
- étendue de l'audit
1, record 5, French, %C3%A9tendue%20de%20l%27audit
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- étendue des travaux d’audit 2, record 5, French, %C3%A9tendue%20des%20travaux%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
- étendue des travaux 2, record 5, French, %C3%A9tendue%20des%20travaux
correct, feminine noun
- étendue de la vérification 3, record 5, French, %C3%A9tendue%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, feminine noun, Canada
- étendue de la révision 1, record 5, French, %C3%A9tendue%20de%20la%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de la matière, y compris les systèmes, sur laquelle porte la mission d'audit, et qui fait l'objet de contrôles. 1, record 5, French, - %C3%A9tendue%20de%20l%27audit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étendue de l'audit; étendue des travaux d’audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 5, French, - %C3%A9tendue%20de%20l%27audit
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 5, Main entry term, Spanish
- alcance de la auditoría
1, record 5, Spanish, alcance%20de%20la%20auditor%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- alcance de la fiscalización 2, record 5, Spanish, alcance%20de%20la%20fiscalizaci%C3%B3n
correct, see observation, masculine noun
- alcance 3, record 5, Spanish, alcance
correct, masculine noun
- extensión 3, record 5, Spanish, extensi%C3%B3n
correct, feminine noun
- alcance del control 2, record 5, Spanish, alcance%20del%20control
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alcance de la fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 4, record 5, Spanish, - alcance%20de%20la%20auditor%C3%ADa
Record 6 - internal organization data 2012-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Record 6, Main entry term, English
- radio electrical range
1, record 6, English, radio%20electrical%20range
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- range 1, record 6, English, range
correct, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radio electrical range; range: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 6, English, - radio%20electrical%20range
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Record 6, Main entry term, French
- portée radio-électrique
1, record 6, French, port%C3%A9e%20radio%2D%C3%A9lectrique
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- portée 1, record 6, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
portée radio-électrique; portée : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationa 2, record 6, French, - port%C3%A9e%20radio%2D%C3%A9lectrique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Record 6, Main entry term, Spanish
- alcance radioeléctrico
1, record 6, Spanish, alcance%20radioel%C3%A9ctrico
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- alcance 1, record 6, Spanish, alcance
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alcance radioeléctrico; alcance: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - alcance%20radioel%C3%A9ctrico
Record 7 - internal organization data 2006-06-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Road Safety
- Road Traffic
Record 7, Main entry term, English
- rear-end collision
1, record 7, English, rear%2Dend%20collision
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- rearend collision 2, record 7, English, rearend%20collision
correct
- rear end collision 2, record 7, English, rear%20end%20collision
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Circulation routière
Record 7, Main entry term, French
- choc arrière
1, record 7, French, choc%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- collision contre l'arrière d'un autre véhicule 1, record 7, French, collision%20contre%20l%27arri%C3%A8re%20d%27un%20autre%20v%C3%A9hicule
correct
- collision arrière 2, record 7, French, collision%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
- collision par l'arrière 3, record 7, French, collision%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, feminine noun
- choc par l'arrière 4, record 7, French, choc%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel un véhicule heurte à l'arrière un autre véhicule roulant dans un même sens. 5, record 7, French, - choc%20arri%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans les statistiques des accidents de la route. 1, record 7, French, - choc%20arri%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, record 7, French, - choc%20arri%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Tránsito vial
Record 7, Main entry term, Spanish
- colisión trasera
1, record 7, Spanish, colisi%C3%B3n%20trasera
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- colisión por alcance 1, record 7, Spanish, colisi%C3%B3n%20por%20alcance
correct, feminine noun
- alcance 1, record 7, Spanish, alcance
correct, masculine noun, Spain
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-05-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- implication
1, record 8, English, implication
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 8, Main entry term, French
- portée
1, record 8, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"la portée de cette déclaration est considérable" 1, record 8, French, - port%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Record 8, Main entry term, Spanish
- efecto
1, record 8, Spanish, efecto
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- alcance 2, record 8, Spanish, alcance
proposal, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-02-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Record 9, Main entry term, English
- overshoot
1, record 9, English, overshoot
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- overshooting 2, record 9, English, overshooting
correct
- overtaking 3, record 9, English, overtaking
correct, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A landing, or attempted landing which brings, or would have brought, the aircraft to the ground beyond the intended area. 4, record 9, English, - overshoot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
overtaking: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 9, English, - overshoot
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Record 9, Main entry term, French
- atterrissage trop long
1, record 9, French, atterrissage%20trop%20long
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- dépassement 2, record 9, French, d%C3%A9passement
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
atterrissage trop long: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 9, French, - atterrissage%20trop%20long
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dépassement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 9, French, - atterrissage%20trop%20long
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Maniobras de las aeronaves
Record 9, Main entry term, Spanish
- alcance
1, record 9, Spanish, alcance
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alcance: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 9, Spanish, - alcance
Record 10 - internal organization data 2001-10-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 10, Main entry term, English
- visual range
1, record 10, English, visual%20range
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- range 1, record 10, English, range
correct, officially approved
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance, usually horizontally, at which a given light source or object is just visible under particular conditions of transmittance and background luminance. 1, record 10, English, - visual%20range
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
visual range; range: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 10, English, - visual%20range
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Record 10, Main entry term, French
- portée visuelle
1, record 10, French, port%C3%A9e%20visuelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- portée 1, record 10, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale, habituellement horizontale, à laquelle une source lumineuse ou un objet est tout juste visible pour un facteur de transmission et une luminance du fond donnés. 1, record 10, French, - port%C3%A9e%20visuelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
portée visuelle; portée : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 10, French, - port%C3%A9e%20visuelle
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Record 10, Main entry term, Spanish
- alcance visual
1, record 10, Spanish, alcance%20visual
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- alcance 1, record 10, Spanish, alcance
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima, por lo general en sentido horizontal, a la cual una fuente luminosa o un objeto resulta visible en condiciones particulares de transmitancia y de luminancia de fondo. 1, record 10, Spanish, - alcance%20visual
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
alcance visual; alcance: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 10, Spanish, - alcance%20visual
Record 11 - internal organization data 2001-09-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
Record 11, Main entry term, English
- implication 1, record 11, English, implication
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
Record 11, Main entry term, French
- implication
1, record 11, French, implication
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Relation logique voulant qu'une chose en entraîne une autre comme conséquence. 1, record 11, French, - implication
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Lógica (Filosofía)
Record 11, Main entry term, Spanish
- alcance
1, record 11, Spanish, alcance
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-03-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 12, Main entry term, English
- range
1, record 12, English, range
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A cell or a rectangular group of cells in a spreadsheet program. 2, record 12, English, - range
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- champ
1, record 12, French, champ
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sur une feuille de calcul électronique, cellule ou rectangle contenant des cellules. 2, record 12, French, - champ
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- campo
1, record 12, Spanish, campo
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- alcance 2, record 12, Spanish, alcance
masculine noun
- escala 3, record 12, Spanish, escala
feminine noun
- límite 3, record 12, Spanish, l%C3%ADmite
masculine noun
- margen 3, record 12, Spanish, margen
masculine noun
- rango 4, record 12, Spanish, rango
avoid, anglicism, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En un programa de hojas de cálculo, es una celda o grupo rectangular de celdas. 2, record 12, Spanish, - campo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: