TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ALLER AVANT [2 records]

Record 1 2014-03-19

English

Subject field(s)
  • Translation
OBS

go forward: This verb is frequently used in the gerund form ("going forward") as a legitimate noun or adjective in a sentence, then it's correct: "Still new to driving the forklift, Teresa finds going forward easier than going backward." (noun, object of verb "finds"); "The proposal going forward is not the one that the residents approved, but rather a pale imitation of their grandiose plan." (adjective, describes noun "proposal"). However, when the gerund "going forward" is tacked on to a sentence like "Thanks to the recent electoral reforms, we expect more equitable representation and higher voter turnout going forward," it simply dangles. Dangling modifiers are not grammatically correct.

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 1

Record 2 1993-09-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Manuel faisant partie de la trousse de formation sur la gestion de la diversité. Source : S. Chopra-Kumar, DGPD, Commission de la fonction publique.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: