TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARRET [40 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
- Rights and Freedoms
- Courts
Record 1, Main entry term, English
- apprehension
1, record 1, English, apprehension
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- apprehending 2, record 1, English, apprehending
correct
- arrest 3, record 1, English, arrest
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrest: Of a person. 4, record 1, English, - apprehension
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
- Droits et libertés
- Tribunaux
Record 1, Main entry term, French
- arrestation
1, record 1, French, arrestation
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- appréhension 2, record 1, French, appr%C3%A9hension
see observation, feminine noun
- arrêt 3, record 1, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les sens du substantif «appréhension» correspondent généralement à ceux du verbe «appréhender». Les dictionnaires signalent, toutefois, qu'«appréhension» ne s'emploie plus aujourd'hui au sens d'«arrestation», alors qu'«apprehension» en anglais a conservé ce sens. Les juristes ne suivront pas nécessairement cette évolution de l'usage courant en raison de la distinction possible entre «appréhender» et «arrêter» mentionnée ci-dessus, comme l'illustre l'intertitre précédant l'article 94 de la «Loi sur la protection de l'enfance» de l'Ontario : «Appréhension d'adolescents qui s'absentent d'un lieu de garde sans permission». 2, record 1, French, - arrestation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Derecho penal
- Derechos y Libertades
- Tribunales
Record 1, Main entry term, Spanish
- arresto
1, record 1, Spanish, arresto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pena que consiste en la privación de libertad. 2, record 1, Spanish, - arresto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arresto: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 1, Spanish, - arresto
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Arresto domiciliario, mayor, menor. 2, record 1, Spanish, - arresto
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 2, Main entry term, English
- decretal order
1, record 2, English, decretal%20order
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A preliminary order that determines no question upon the merits and establishes no right. 2, record 2, English, - decretal%20order
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 2, Main entry term, French
- ordonnance préliminaire
1, record 2, French, ordonnance%20pr%C3%A9liminaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ordonnance 2, record 2, French, ordonnance
feminine noun
- ordonnance en forme de decree 2, record 2, French, ordonnance%20en%20forme%20de%20decree
avoid, feminine noun, regional
- arrêt 3, record 2, French, arr%C3%AAt
avoid, masculine noun, archaic
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Loi sur la Cour suprême, L.R.C. (1985), ch. S-26, on rend «any judgment, ruel, order, decision, decree, decutal order or sentence» par «toute décision ou tout arrêt ou ordonnance». 4, record 2, French, - ordonnance%20pr%C3%A9liminaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 2, Main entry term, Spanish
- ordenanza
1, record 2, Spanish, ordenanza
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mandato, disposición, arbitrio y voluntad de alguien. 1, record 2, Spanish, - ordenanza
Record 3 - internal organization data 2024-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 3, Main entry term, English
- judgment
1, record 3, English, judgment
correct, see observation, generic
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- judgement 2, record 3, English, judgement
correct, see observation, generic
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A judicial decision[,] given by a judge or court. 1, record 3, English, - judgment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "judgment," which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt." The English language doesn't have a term as specific as "arrêt," and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt," a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada (the country's top court). 3, record 3, English, - judgment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 3, Main entry term, French
- arrêt
1, record 3, French, arr%C3%AAt
correct, see observation, masculine noun, specific
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance. 2, record 3, French, - arr%C3%AAt
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 3, Main entry term, Spanish
- fallo
1, record 3, Spanish, fallo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- sentencia 1, record 3, Spanish, sentencia
correct, feminine noun
- decisión judicial 1, record 3, Spanish, decisi%C3%B3n%20judicial
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-12-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 4, Main entry term, English
- pause
1, record 4, English, pause
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- rest 2, record 4, English, rest
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A stop in play or in the action allowed by the rules of certain sports (as weightlifting, tennis, synchronized swimming, etc.) as a time of rest for the athletes. 3, record 4, English, - pause
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Such a time of rest must not be confused with the intermission between two periods or units of play. It intends to allow the athletes not to have to perform twice in a very short period of time when just a few competitors are registered or when they are getting to the final events, or to recuperate when they have to perform in very hot weathers. 3, record 4, English, - pause
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 4, Main entry term, French
- temps d'arrêt
1, record 4, French, temps%20d%27arr%C3%AAt
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- arrêt 1, record 4, French, arr%C3%AAt
correct, see observation, masculine noun
- pause 2, record 4, French, pause
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période de cessation du jeu ou de l'activité accordée par le règlement de certains sports (comme l'haltérophilie, le tennis, la nage synchronisée, etc.) comme temps de repos ou de récupération pour les athlètes. 3, record 4, French, - temps%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre ce temps de repos avec la pause ou entracte entre deux périodes ou unités de jeu. Cet arrêt vise à permettre aux athlètes de ne pas devoir performer deux fois en peu de temps s'il y a peu de compétiteurs inscrits ou s'ils en sont aux dernières épreuves de la finale, ou de mieux récupérer en période de canicule. 3, record 4, French, - temps%20d%27arr%C3%AAt
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 4, Main entry term, Spanish
- pausa
1, record 4, Spanish, pausa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cada vez que un jugador deje la cancha para ir al baño o cambios de ropa, se considerará que están en una de sus dos (2) pausas sin importar que su(s) oponente(s) haya(n) dejado la pista o no. 1, record 4, Spanish, - pausa
Record 5 - internal organization data 2017-09-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Maritime Law
Record 5, Main entry term, English
- arrest
1, record 5, English, arrest
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- seizure 2, record 5, English, seizure
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A temporary detention, without design of depriving the owner of the vessel, but to liberate or restore the ship or goods detained, or to pay the value thereof. 3, record 5, English, - arrest
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Arrest" means the detention of a ship by judicial process [in order] to secure a maritime claim but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgment. 4, record 5, English, - arrest
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit maritime
Record 5, Main entry term, French
- saisie
1, record 5, French, saisie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- saisie conservatoire 2, record 5, French, saisie%20conservatoire
correct, feminine noun
- saisie-conservatoire 3, record 5, French, saisie%2Dconservatoire
correct, feminine noun
- mise sous séquestre 4, record 5, French, mise%20sous%20s%C3%A9questre
correct, feminine noun
- arrêt 5, record 5, French, arr%C3%AAt
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Confiscation effectuée par une autorité administrative ou prononcée par un tribunal pour prouver ou sanctionner une infraction commise en mer. 6, record 5, French, - saisie
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La saisie conservatoire [...] du navire est une mesure prise par un créancier qui craint de perdre son gage. [...] La saisie n'a pour effet que d'empêcher le navire de quitter le port; les autorités du port doivent s'opposer au départ. [...] 7, record 5, French, - saisie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arrêt : Certains dictionnaires appellent également «arrêt» la procédure de saisie-conservatoire du droit privé; pourtant il ne s'agit alors que d'une saisie sur un objet mobile susceptible de disparaître; on ne doit donc pas dire «arrêt» mais «saisie». 3, record 5, French, - saisie
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho marítimo
Record 5, Main entry term, Spanish
- embargo
1, record 5, Spanish, embargo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- secuestro 2, record 5, Spanish, secuestro
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
embargo: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 5, Spanish, - embargo
Record 6 - internal organization data 2017-06-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Water Treatment (Water Supply)
Record 6, Main entry term, English
- stoppage 1, record 6, English, stoppage
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... Semi-automatic operation, consisting simply of the remote control of the various automatic valves by means of a Degremont CYCLOMATIC manually-operated cyclical air distributor. Rotation of the CYCLOMATIC causes the automatic and simultaneous operation of the various valves. The phases of filtration, washing and stoppage are each represented by a different position of the control lever. 1, record 6, English, - stoppage
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Traitement des eaux
Record 6, Main entry term, French
- arrêt
1, record 6, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] La semi-automaticité, qui consiste simplement à commander à distance les différentes vannes automatiques à partir d'un distributeur d'air cyclique manuel, le VALVATIC, dont la rotation manuelle entraîne la manœuvre automatique et simultanée des différentes vannes. Les phases de filtration, de lavage et d'arrêt sont représentées chacune par une position du levier de commande du Valvatic. 1, record 6, French, - arr%C3%AAt
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-11-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 7, Main entry term, English
- top-stop
1, record 7, English, top%2Dstop
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- top stop 2, record 7, English, top%20stop
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
top-stop: term standardized by AFNOR. 3, record 7, English, - top%2Dstop
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 7, Main entry term, French
- arrêt
1, record 7, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément qui permet l'arrêt du curseur dans le sens de fermeture de la glissière. 1, record 7, French, - arr%C3%AAt
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sur certains types de fermetures à glissière dites «à ouverture rapide» l'arrêt fixé sur la demi-chaîne la plus courte est chevauchable par le curseur. 1, record 7, French, - arr%C3%AAt
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
arrêt : terme et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 2, record 7, French, - arr%C3%AAt
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-02-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Equipment and Accessories
Record 8, Main entry term, English
- checkrein
1, record 8, English, checkrein
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- check rein 2, record 8, English, check%20rein
correct, noun
- bearing rein 3, record 8, English, bearing%20rein
correct
- overcheck 4, record 8, English, overcheck
correct, noun
- check 2, record 8, English, check
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
checkrein: A rein designed to keep a horse's head in the desired position. 1, record 8, English, - checkrein
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Harness racing. 5, record 8, English, - checkrein
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Overcheck. Attached to the noseband, it lifts the horse's head to help it maintain the trot. 6, record 8, English, - checkrein
Record 8, Key term(s)
- bearing-rein
- check-rein
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Équipement et accessoires de sport
Record 8, Main entry term, French
- tige de tête
1, record 8, French, tige%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- rétenteur de rênes 2, record 8, French, r%C3%A9tenteur%20de%20r%C3%AAnes
correct, masculine noun
- rétenteur 2, record 8, French, r%C3%A9tenteur
correct, masculine noun
- fausse rêne 3, record 8, French, fausse%20r%C3%AAne
correct, feminine noun
- arrêt 2, record 8, French, arr%C3%AAt
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tige de tête. Fixée à la muserolle, elle relève la tête des chevaux, ce qui les aide à garder le trot. 1, record 8, French, - tige%20de%20t%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Courses attelées. 4, record 8, French, - tige%20de%20t%C3%AAte
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-05-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- save
1, record 9, English, save
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- stop 2, record 9, English, stop
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
By the goalkeeper. 3, record 9, English, - save
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Deliberate save. 4, record 9, English, - save
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- arrêt
1, record 9, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- lancer bloqué 2, record 9, French, lancer%20bloqu%C3%A9
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par le gardien de but. 3, record 9, French, - arr%C3%AAt
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- parada
1, record 9, Spanish, parada
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- tapada 2, record 9, Spanish, tapada
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Parada deliberada. 3, record 9, Spanish, - parada
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Parada del portero. 2, record 9, Spanish, - parada
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Tapada del guardameta. 2, record 9, Spanish, - parada
Record 10 - internal organization data 2013-10-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Record 10, Main entry term, English
- reactor shutdown
1, record 10, English, reactor%20shutdown
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- shutdown 2, record 10, English, shutdown
correct, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The procedure of making a reactor substantially subcritical. 3, record 10, English, - reactor%20shutdown
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
shutdown: term and definition standardized by ISO in 1997. 4, record 10, English, - reactor%20shutdown
Record 10, Key term(s)
- reactor shut-down
- shut-down
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Record 10, Main entry term, French
- arrêt d'un réacteur
1, record 10, French, arr%C3%AAt%20d%27un%20r%C3%A9acteur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- arrêt 2, record 10, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédé pour rendre un réacteur nettement sous-critique. 3, record 10, French, - arr%C3%AAt%20d%27un%20r%C3%A9acteur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
arrêt : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 4, record 10, French, - arr%C3%AAt%20d%27un%20r%C3%A9acteur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Reactores nucleares de fisión
- Centrales nucleares
Record 10, Main entry term, Spanish
- parada de reactor
1, record 10, Spanish, parada%20de%20reactor
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-05-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 11, Main entry term, English
- closedown
1, record 11, English, closedown
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- shutdown 2, record 11, English, shutdown
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Orderly deactivation. 1, record 11, English, - closedown
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- arrêt
1, record 11, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Arrêt d'ordinateur, de logiciel, de programme, de matériel, etc. 2, record 11, French, - arr%C3%AAt
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- cierre
1, record 11, Spanish, cierre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- desactivación 1, record 11, Spanish, desactivaci%C3%B3n
feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-11-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Record 12, Main entry term, English
- timeout
1, record 12, English, timeout
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 12, English, - timeout
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 12, Main entry term, French
- arrêt
1, record 12, French, arr%C3%AAt
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 12, French, - arr%C3%AAt
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-09-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Record 13, Main entry term, English
- off setting
1, record 13, English, off%20setting
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 13, English, - off%20setting
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 13, Main entry term, French
- arrêt
1, record 13, French, arr%C3%AAt
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 13, French, - arr%C3%AAt
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-08-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Public Property
Record 14, Main entry term, English
- shutdown
1, record 14, English, shutdown
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A closure of technical or functional operational activities within a facility. 2, record 14, English, - shutdown
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Shutdown of operations. 3, record 14, English, - shutdown
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Propriétés publiques
Record 14, Main entry term, French
- arrêt
1, record 14, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- fermeture 2, record 14, French, fermeture
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'arrêt des opérations vise les activités opérationnelles de nature technique ou fonctionnelle d'une installation. 3, record 14, French, - arr%C3%AAt
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Arrêt ou fermeture des opérations. 2, record 14, French, - arr%C3%AAt
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-02-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 15, Main entry term, English
- shut-down
1, record 15, English, shut%2Ddown
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The cessation of operation of a machine, device, or installation, esp. as a result of a fault. 2, record 15, English, - shut%2Ddown
Record 15, Key term(s)
- shutdown
- shut down
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 15, Main entry term, French
- arrêt
1, record 15, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cessation de fonctionnement d'une machine, d'un dispositif ou d'une installation due à un défaut. 2, record 15, French, - arr%C3%AAt
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
arrêt : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, record 15, French, - arr%C3%AAt
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-11-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Air Transport
Record 16, Main entry term, English
- off
1, record 16, English, off
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 16, Main entry term, French
- arrêt
1, record 16, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
arrêt : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 16, French, - arr%C3%AAt
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-12-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 17, Main entry term, English
- halt
1, record 17, English, halt
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The horse should stand motionless with his weight evenly distributed over all four legs, being straight through his spine. The horse should be attentive and alert.... 2, record 17, English, - halt
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The aids ... are discontinued the instant the horse begins to respond. If the horse continues to walk, the aids are reapplied until the horse does come to a complete halt. The horse should not turn to the side as the horse halts. 3, record 17, English, - halt
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The horse has come to [a] halt on the bit and in good balance. 4, record 17, English, - halt
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 17, Main entry term, French
- arrêt
1, record 17, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- parade 2, record 17, French, parade
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Arrêt, en équilibre, du cheval au milieu de sa marche. 3, record 17, French, - arr%C3%AAt
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'arrêt est lui aussi jugé comme quelque chose d'important. Il doit être d'aplomb. En d'autres termes le cheval doit s'arrêter immobile et droit, les membres également placés sous son corps [...] 4, record 17, French, - arr%C3%AAt
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 17, Main entry term, Spanish
- parada
1, record 17, Spanish, parada
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2005-10-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 18, Main entry term, English
- shutdown
1, record 18, English, shutdown
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Preparation of a quarterly report on the operation of a uranium refinery or uranium chemical conversion facility ... This section should include ... pertinent information on plant and equipment shutdowns and startups ... 2, record 18, English, - shutdown
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 18, Main entry term, French
- arrêt
1, record 18, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Préparation du rapport trimestriel d'exploitation d'une raffinerie d'uranium ou d'une installation de conversion chimique d'uranium. [...] Le présent article devrait comprendre [...] des renseignements pertinents sur les arrêts et les démarrages de l'installation et de l'équipement [...] 2, record 18, French, - arr%C3%AAt
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2005-08-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Equipment failures, unplanned maintenance and operating errors cause expensive outages in nuclear plants. It is important to the utilities to prevent unplanned outages and when they do occur to limit the duration. 1, record 19, English, - outage
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 19, Main entry term, French
- arrêt
1, record 19, French, arr%C3%AAt
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les défaillances des appareils, les opérations d'entretien non prévues et les erreurs de fonctionnement sont la source d'arrêts coûteux de production d'électricité. Ainsi, il est important que les entreprises préviennent les arrêts non prévus et, s'ils se produisent, en restreignent la durée. 1, record 19, French, - arr%C3%AAt
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-09-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Fencing
Record 20, Main entry term, English
- stop hit
1, record 20, English, stop%20hit
correct, noun phrase
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- stop thrust 2, record 20, English, stop%20thrust
correct, noun phrase
- stop 3, record 20, English, stop
correct, noun
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Escrime
Record 20, Main entry term, French
- coup d'arrêt
1, record 20, French, coup%20d%27arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- arrêt 2, record 20, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 20, Main entry term, Spanish
- toque de arresto
1, record 20, Spanish, toque%20de%20arresto
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- golpe de arresto 2, record 20, Spanish, golpe%20de%20arresto
correct, masculine noun
- arresto 1, record 20, Spanish, arresto
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-09-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Basketball
- Boxing
Record 21, Main entry term, English
- stop
1, record 21, English, stop
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 21, English, - stop
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Basket-ball
- Boxe
Record 21, Main entry term, French
- arrêt
1, record 21, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, record 21, French, - arr%C3%AAt
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Boxeo
Record 21, Main entry term, Spanish
- parada
1, record 21, Spanish, parada
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- detención 2, record 21, Spanish, detenci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-09-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Basketball
Record 22, Main entry term, English
- stoppage
1, record 22, English, stoppage
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[the timers] shall record playing time and time of stoppages as provided in the rules. 2, record 22, English, - stoppage
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 22, Main entry term, French
- arrêt de jeu
1, record 22, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- arrêt 2, record 22, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
il tient le décompte du temps de jeu et de la durée des arrêts ordonnés par l'arbitre. 2, record 22, French, - arr%C3%AAt%20de%20jeu
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto
1, record 22, Spanish, tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-01-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 23, Main entry term, English
- stop
1, record 23, English, stop
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 23, English, - stop
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 23, English, - stop
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 23, Main entry term, French
- arrêt
1, record 23, French, arr%C3%AAt
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 23, French, - arr%C3%AAt
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 23, French, - arr%C3%AAt
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 23, Main entry term, Spanish
- parada
1, record 23, Spanish, parada
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-07-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 24, Main entry term, English
- standstill
1, record 24, English, standstill
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- tie-up 2, record 24, English, tie%2Dup
noun
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 24, Main entry term, French
- immobilisation
1, record 24, French, immobilisation
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- arrêt 1, record 24, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-04-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Record 25, Main entry term, English
- cutoff
1, record 25, English, cutoff
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Immediate shutdown of a system after loss of the main burner flame, with no attempt to recycle or to relight the burner. 1, record 25, English, - cutoff
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Record 25, Main entry term, French
- arrêt
1, record 25, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Interruption (d'un fonctionnement). 1, record 25, French, - arr%C3%AAt
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Arrêt d'un moteur. 1, record 25, French, - arr%C3%AAt
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-05-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Railroad Stations
Record 26, Main entry term, English
- station point
1, record 26, English, station%20point
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Gares ferroviaires
Record 26, Main entry term, French
- arrêt
1, record 26, French, arr%C3%AAt
proposal, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-08-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 27, Main entry term, English
- arrest
1, record 27, English, arrest
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
arrested: Delayed or interrupted, as the progress in labor due to abnormalities of either the fetal presentation, maternal pelvis, or forces of labor. 2, record 27, English, - arrest
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 27, Main entry term, French
- arrêt
1, record 27, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-06-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 28, Main entry term, English
- during off time 1, record 28, English, during%20off%20time
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
IC technology 2, record 28, English, - during%20off%20time
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 28, Main entry term, French
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-12-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Diving
Record 29, Main entry term, English
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Plongeon
Record 29, Main entry term, French
- arrêt
1, record 29, French, arr%C3%AAt
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- refus 1, record 29, French, refus
masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-12-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Record 30, Main entry term, English
- off
1, record 30, English, off
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Record 30, Main entry term, French
- arrêt
1, record 30, French, arr%C3%AAt
correct
Record 30, Abbreviations, French
- A 1, record 30, French, A
correct
- O 1, record 30, French, O
correct
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de l'électricité, lorsqu'une indication est nécessaire, on utilisera les termes marche et arrêt comme équivalent de on et off, les abréviations M et A lorsque l'espace est restreint, ou encore les symboles internationaux I (marche) et O (arrêt). 1, record 30, French, - arr%C3%AAt
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-06-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 31, Main entry term, English
- off
1, record 31, English, off
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 31, Main entry term, French
- arrêt
1, record 31, French, arr%C3%AAt
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- fermé 2, record 31, French, ferm%C3%A9
correct
- hors circuit 2, record 31, French, hors%20circuit
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[pour indiquer] qu'un appareil est fermé, qu'il n'est plus en position de marche, [on peut dire] arrêt. 2, record 31, French, - arr%C3%AAt
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
arrêt : Terme normalisé par l'OLF. 3, record 31, French, - arr%C3%AAt
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-12-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 32, Main entry term, English
- standing
1, record 32, English, standing
officially approved
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, record 32, English, - standing
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 32, Main entry term, French
- à l'arrêt
1, record 32, French, %C3%A0%20l%27arr%C3%AAt
officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
un train (...) à l'arrêt. 2, record 32, French, - %C3%A0%20l%27arr%C3%AAt
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 3, record 32, French, - %C3%A0%20l%27arr%C3%AAt
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1989-12-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 33, Main entry term, English
- hook-stop 1, record 33, English, hook%2Dstop
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The hook-stop on the top track is held in place with a "pinch screw". 1, record 33, English, - hook%2Dstop
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sliding door. 1, record 33, English, - hook%2Dstop
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 33, Main entry term, French
- arrêt en L
1, record 33, French, arr%C3%AAt%20en%20L
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
porte coulissante. 1, record 33, French, - arr%C3%AAt%20en%20L
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1989-10-23
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 34, Main entry term, English
- arrestment 1, record 34, English, arrestment
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 34, Main entry term, French
- arrêt
1, record 34, French, arr%C3%AAt
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1987-05-12
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Record 35, Main entry term, English
- stop M/C
1, record 35, English, stop%20M%2FC
officially approved
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
stop M/C: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, record 35, English, - stop%20M%2FC
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Record 35, Main entry term, French
- arrêt
1, record 35, French, arr%C3%AAt
masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
arrêt : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, record 35, French, - arr%C3%AAt
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1985-11-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- International Public Law
- Law of the Sea
Record 36, Main entry term, English
- stop
1, record 36, English, stop
noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- stoppage 2, record 36, English, stoppage
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Right of visit: In International Law. The right of a public vessel to stop and board a private vessel on the high seas for the purpose of inspecting its papers and determining its character [belligerent, hostile or friendly] 3, record 36, English, - stop
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Droit international public
- Droit de la mer
Record 36, Main entry term, French
- arrêt
1, record 36, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Procédure de la visite: Article 90. Avertissement. Quand vous aurez décidé de visiter un navire, vous l'en avertirez en lui signalant [...] de s'arrêter ou en lui tirant un coup de canon à blanc [...]. Si le navire s'arrête pas, vous tirerez un projectile en avant de lui; si [...] il continue sa route ou cherche à fuir, vous le poursuivrez et l'arrêterez au besoin par la force. 2, record 36, French, - arr%C3%AAt
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Déclaration de Londres 1909 relative au droit de la guerre maritime.] Art. 63. La résistance opposée par la force à l'exercice légitime du droit d'arrêt, de visite et de saisie entraîne, dans tous les cas, la confiscation du navire. 1, record 36, French, - arr%C3%AAt
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre "arrêt" et "arraisonnement". "Arrêt", en droit international public, désigne le simple fait, pour un bâtiment de guerre, d'imposer le stationnement à un navire de commerce. L'arraisonnement consiste à arrêter le navire (l'arrêt est donc la première étape de la procédure d'arraisonnement) et à interroger le capitaine. Si des doutes subsistent, après l'interrogation, quant aux activités ou à la cargaison du navire, on procédera à la visite (perquisition) de ce navire. 3, record 36, French, - arr%C3%AAt
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1981-01-26
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 37, Main entry term, English
- out of operation 1, record 37, English, out%20of%20operation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 37, Main entry term, French
- à l'arrêt
1, record 37, French, %C3%A0%20l%27arr%C3%AAt
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1979-12-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Skating
Record 38, Main entry term, English
- checking
1, record 38, English, checking
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The sudden rotation of the body during the three turn tends to continue and if not stopped after the turn the edge will not continue in a curve but merely curl up. This requires stopping of the rotation and is known as "checking". 1, record 38, English, - checking
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Patinage
Record 38, Main entry term, French
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La rotation soudaine du corps lorsqu'on effectue le virage trois tend à continuer et si on ne peut l'arrêter, le tracé ne pourra pas s'effectuer en une courbe continue, mais tendra plutôt à se tordre. Cela nécessite un arrêt de la rotation et est appelé "Arrêt". 1, record 38, French, - arr%C3%AAt
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, record 38, French, - arr%C3%AAt
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1976-06-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 39, Main entry term, English
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- coup d'arrêt 1, record 39, French, coup%20d%27arr%C3%AAt
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1975-03-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 40, Main entry term, English
- stoppage 1, record 40, English, stoppage
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
in the event of any -- due to such events as thread breakage, the weaver had to intervene 1, record 40, English, - stoppage
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 40, Main entry term, French
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
la cause principale d'-- du métier à tisser est l'épuisement de la canette. 1, record 40, French, - arr%C3%AAt
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: