TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARTICLE EXPEDITIF [1 record]
Record 1 - internal organization data 1992-02-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- The Press (News and Journalism)
Record 1, Main entry term, English
- filler
1, record 1, English, filler
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- media filler 2, record 1, English, media%20filler
correct
- plug 3, record 1, English, plug
correct
- squib 4, record 1, English, squib
correct, regional, United States
- general feature 5, record 1, English, general%20feature
- punk 1, record 1, English, punk
regional, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A brief, comparatively unimportant news item, sometimes used merely as a filler. 6, record 1, English, - filler
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
for "filler" : Short matter kept ready to fill space in a journal or magazine. 1, record 1, English, - filler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Can be used for public relations releases. 7, record 1, English, - filler
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Presse écrite
Record 1, Main entry term, French
- bouche-trou
1, record 1, French, bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- article bouche-trou 2, record 1, French, article%20bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
- texte bouche-trou 3, record 1, French, texte%20bouche%2Dtrou
correct, masculine noun
- article expéditif 4, record 1, French, article%20exp%C3%A9ditif
masculine noun
- article de remplissage 4, record 1, French, article%20de%20remplissage
masculine noun
- bouchage 5, record 1, French, bouchage
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit texte rédigé au dernier moment pour remplir un espace resté libre dans la page. Par extension, tout article de peu d'importance. 6, record 1, French, - bouche%2Dtrou
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'il s'agit d'une annonce, on peut préciser "annonce bouche-trou" (DUVIP, 1990, p. 224). 7, record 1, French, - bouche%2Dtrou
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: