TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ASCENT [9 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- hill climbing
1, record 1, English, hill%20climbing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ascent 2, record 1, English, ascent
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A search that requires taking repeated steps through the multidimensional space to the minimum. 3, record 1, English, - hill%20climbing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hill climbing is depth-first search with a heuristic measurement that orders choices as nodes are expanded. The numbers beside the nodes are straight-line distances to the goal node. 4, record 1, English, - hill%20climbing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- escalade
1, record 1, French, escalade
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variance de la recherche en profondeur, améliorée par une heuristique d'orientation vers les successeurs les plus prometteurs. Pour chaque nœud candidat, l'heuristique mesure la distance à parcourir. Dès qu'elle rencontre un maximum local, l'escalade risque de prendre pour optimale une solution qui ne l'est pas vraiment. 2, record 1, French, - escalade
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La stratégie d'escalade [...] combine la recherche en profondeur d'abord et une heuristique d'orientation. Le terme escalade souligne l'analogie avec un alpiniste qui cherche à atteindre le sommet de la montagne. Cette méthode peut conduire à une solution non optimale dans le cas où elle trouve un maximum local. Elle a donc tendance à confondre colline et montagne. 3, record 1, French, - escalade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
P.H. Winston l'illustre par la situation suivante : lors d'une excursion à la montagne, un dense brouillard vous surprend à mi-chemin. Sans carte, ni sentier visible, votre boussole et la volonté d'arriver au but seront vos seuls guides vers le sommet. 2, record 1, French, - escalade
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-11-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cycling
Record 2, Main entry term, English
- climb
1, record 2, English, climb
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ascent 2, record 2, English, ascent
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of climbing. 3, record 2, English, - climb
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We are still out of breath from the climb. 4, record 2, English, - climb
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 2, Main entry term, French
- montée
1, record 2, French, mont%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ascension 2, record 2, French, ascension
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de monter. 3, record 2, French, - mont%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- subida
1, record 2, Spanish, subida
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ascenso 2, record 2, Spanish, ascenso
correct, masculine noun
- escalada 2, record 2, Spanish, escalada
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de subir. 3, record 2, Spanish, - subida
Record 3 - internal organization data 2010-02-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- climb
1, record 3, English, climb
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ascent 2, record 3, English, ascent
- climb-away 3, record 3, English, climb%2Daway
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is recognized that ... aircraft on ... take-off and climb may require to receive without delay essential information other than that pertaining to the provision of air traffic control service. 4, record 3, English, - climb
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
climb: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 3, English, - climb
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- montée
1, record 3, French, mont%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est reconnu que [...] les aéronefs peuvent avoir besoin pendant [...] le décollage et la montée de recevoir sans tarder des renseignements essentiels autres que ceux qui relèvent du service du contrôle de la circulation aérienne. 2, record 3, French, - mont%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
montée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 3, French, - mont%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- ascenso
1, record 3, Spanish, ascenso
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ascenso: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - ascenso
Record 4 - internal organization data 2005-07-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 4, Main entry term, English
- ascent 1, record 4, English, ascent
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The upper-level divergence exceeds the surface convergence. Rising air (ascent). 2, record 4, English, - ascent
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 4, Main entry term, French
- ascendance
1, record 4, French, ascendance
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Courant aérien possédant une composante verticale dirigée de bas en haut. 1, record 4, French, - ascendance
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-11-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 5, Main entry term, English
- uplift
1, record 5, English, uplift
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- lift 2, record 5, English, lift
correct
- ascent 3, record 5, English, ascent
correct
- lifting 4, record 5, English, lifting
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
lifting: The forcing of air in a vertical direction by an upslope in terrain or by the movement of a denser air mass. 5, record 5, English, - uplift
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
What are the causes of uplift? There are 5 major causes of vertically rising air: Heating of air parcels ...; topography (Mountains); ... Meeting of two different air masses at a front; ... Convergence and divergence; ... Friction. 6, record 5, English, - uplift
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Of all the types of cooling which air may experience those due to lifting are by far the most important in condensation and precipitation. When air rises for any reason there is less pressure upon it and it expands and cools. 7, record 5, English, - uplift
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 5, Main entry term, French
- ascendance
1, record 5, French, ascendance
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- soulèvement 2, record 5, French, soul%C3%A8vement
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout phénomène atmosphérique caractérisé par l'élévation d'une masse d'air. 3, record 5, French, - ascendance
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les situations en météorologie où l'air entreprend un mouvement vertical (vers le haut ou vers le bas) sont nombreuses. [...] le mouvement vertical vers le haut est appelé ascendance alors que le mouvement vers le bas est appelée subsidence. 4, record 5, French, - ascendance
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le terme d'ascendance est très couramment utilisé dans le vol libre pour désigner au sein de l'atmosphère un courant ascendant que son intensité, sa durée de vie et sa «sécurité» rendent exploitable par le pilote. En météorologie, toutefois, ce même terme s'applique plus généralement à tout mouvement vertical de l'air vers le haut, quelle que soit l'échelle spatio-temporelle à laquelle on le considère. 5, record 5, French, - ascendance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'air peut s'élever pour diverses raisons; citons les ascendances thermiques (montée d'air chaud), frontales (élévation d'air le long du front polaire), de convergence le long de la zone de convergence intertropicale par exemple), orographiques (versant montagneux), etc. 6, record 5, French, - ascendance
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 5, Main entry term, Spanish
- ascendencia
1, record 5, Spanish, ascendencia
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Movimiento vertical de una masa de aire en la dirección de abajo arriba. 1, record 5, Spanish, - ascendencia
Record 6 - internal organization data 1997-03-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Record 6, Main entry term, English
- ascent 1, record 6, English, ascent
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Record 6, Main entry term, French
- remontée
1, record 6, French, remont%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Phase de la plongée au cours de laquelle le plongeur regagne la surface et est soumis à des pressions décroissantes. 1, record 6, French, - remont%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Record 6, Main entry term, Spanish
- salida
1, record 6, Spanish, salida
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-07-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 7, Main entry term, English
- Ascent
1, record 7, English, Ascent
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 7, Main entry term, French
- Aspects
1, record 7, French, Aspects
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Revue publiée par Énergie Atomique du Canada Limitée. 1, record 7, French, - Aspects
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu du service des affaires publiques d'E.A.C.L. 1, record 7, French, - Aspects
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1982-09-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- ascent
1, record 8, English, ascent
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
He [the applicant] shall have completed not less than eight ascents of an average duration of two hours. 1, record 8, English, - ascent
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- ascension 1, record 8, French, ascension
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le candidat aura accompli au moins huit ascensions d'une durée moyenne de deux heures. 1, record 8, French, - ascension
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 9, Main entry term, English
- ascent
1, record 9, English, ascent
noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 9, Main entry term, French
- raidillon
1, record 9, French, raidillon
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: