TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ATADO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Postal Correspondence
Record 1, Main entry term, English
- bundling
1, record 1, English, bundling
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of grouping mail pieces securely together using elastic, string, plastic straps or shrink wrapping. 2, record 1, English, - bundling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bundling: term used at Canada Post. 2, record 1, English, - bundling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Objets de correspondance (Postes)
Record 1, Main entry term, French
- enliassement
1, record 1, French, enliassement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- enliassage 1, record 1, French, enliassage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus visant à regrouper des articles de courrier pour les fixer solidement ensemble au moyen d'une bande élastique, de ficelle, de sangles de plastique ou d'un emballage moulant. 2, record 1, French, - enliassement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enliassement; enliassage : termes en usage à Postes Canada. 2, record 1, French, - enliassement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de embalaje
- Correspondencia (Correos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- atado
1, record 1, Spanish, atado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de agrupar los envíos postales mediante bandas elásticas, hilo, tiras de plástico, etc. para sujetarlos. 2, record 1, Spanish, - atado
Record 2 - internal organization data 2016-01-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Packaging
- Postal Correspondence
Record 2, Main entry term, English
- bundle
1, record 2, English, bundle
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tie-out 2, record 2, English, tie%2Dout
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of mail items secured together by strapping (using elastic bands, string or plastic straps or by shrink-wrapping.) 3, record 2, English, - bundle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bundle: term used at Canada Post. 4, record 2, English, - bundle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Emballages
- Objets de correspondance (Postes)
Record 2, Main entry term, French
- liasse
1, record 2, French, liasse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'articles de courrier fixés [solidement] ensemble par des bandes (à l'aide de bandes élastiques, ficelle ou de bandes en plastique ou d’un emballage [moulant]). 2, record 2, French, - liasse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
liasse : terme en usage à Postes Canada. 3, record 2, French, - liasse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Correspondencia (Correos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- atado
1, record 2, Spanish, atado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- paquete 1, record 2, Spanish, paquete
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo de envíos postales sujetos mediante bandas elásticas, hilo, tiras de plástico, etc. 2, record 2, Spanish, - atado
Record 3 - internal organization data 2004-09-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Harvesting Techniques
Record 3, Main entry term, English
- bunch
1, record 3, English, bunch
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bunch is a number of things, usually all of the same kind, fastened together: a bunch of roses, of keys. 1, record 3, English, - bunch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques de récolte
Record 3, Main entry term, French
- botte
1, record 3, French, botte
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de produits végétaux de même espèce ou de même utilisation, serrés et liés. 2, record 3, French, - botte
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Botte de foin, de radis, de carottes. 2, record 3, French, - botte
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas de recolección
Record 3, Main entry term, Spanish
- atado
1, record 3, Spanish, atado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- ramo 2, record 3, Spanish, ramo
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cosas atadas. 1, record 3, Spanish, - atado
Record 4 - internal organization data 2002-09-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Record 4, Main entry term, English
- tying
1, record 4, English, tying
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The chief operations of training are pruning (and) positioning trunks, branches, and shoots, usually by tying or in other ways attaching them to supports or, with bonsai, by wiring. 2, record 4, English, - tying
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
e.g. of tying of vines, of raspberries 3, record 4, English, - tying
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Record 4, Main entry term, French
- palissage
1, record 4, French, palissage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fixation d'une plante à un mur ou à un autre support [...] à l'aide d'un lien [...] 2, record 4, French, - palissage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le palissage de la vigne se fait sur des fils de fer maintenus par des piquets. 3, record 4, French, - palissage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Viticultura
Record 4, Main entry term, Spanish
- atado
1, record 4, Spanish, atado
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Atado de la vid. 1, record 4, Spanish, - atado
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: