TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AUTOMATED INFORMATION SERVICES [3 records]
Record 1 - external organization data 2022-09-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Automated Information Services
1, record 1, English, Automated%20Information%20Services
plural
Record 1, Abbreviations, English
- AIS 1, record 1, English, AIS
plural
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Services d'information automatisés
1, record 1, French, Services%20d%27information%20automatis%C3%A9s
plural masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SIA 1, record 1, French, SIA
plural masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Service informatique 1, record 1, French, Service%20informatique
avoid, see observation, masculine noun
- SI 1, record 1, French, SI
avoid, masculine noun
- SI 1, record 1, French, SI
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Service informatique : nom à éviter, car le terme «informatique» est plutôt l'équivalent d'«informatics». 1, record 1, French, - Services%20d%27information%20automatis%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-08-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Record 2, Main entry term, English
- Automated Information Services
1, record 2, English, Automated%20Information%20Services
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General Canada. 1, record 2, English, - Automated%20Information%20Services
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Record 2, Main entry term, French
- Services d'information automatisés
1, record 2, French, Services%20d%27information%20automatis%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général Canada. 1, record 2, French, - Services%20d%27information%20automatis%C3%A9s
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Record 3, Main entry term, English
- Automated Information Services
1, record 3, English, Automated%20Information%20Services
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, Customs and Trade Administration Branch, Trade Policy and Interpretation Directorate. 1, record 3, English, - Automated%20Information%20Services
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Record 3, Main entry term, French
- Services d'information automatisés
1, record 3, French, Services%20d%27information%20automatis%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Direction générale de douanes et de l'administration des politiques commerciales, Direction de la politique commerciale et de l'interprétation. 1, record 3, French, - Services%20d%27information%20automatis%C3%A9s
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: