TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BACK PASS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2001-01-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Basketball
Record 1, Main entry term, English
- behind-the-back pass
1, record 1, English, behind%2Dthe%2Dback%20pass
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- behind the back pass 2, record 1, English, behind%20the%20back%20pass
correct
- back pass 3, record 1, English, back%20pass
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- behind the back pass
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 1, Main entry term, French
- passe dans le dos
1, record 1, French, passe%20dans%20le%20dos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- passe par derrière le dos 2, record 1, French, passe%20par%20derri%C3%A8re%20le%20dos
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[passe à une main; en situation de contre-attaque (2 contre 2)] : la main enroule le ballon; le pied gauche est devant si la passe est faite de la main droite (ou vice-versa); le tronc est légèrement incliné vers l'avant; le ballon est passé derrière le dos; exagérer le fouetté du poignet pour que la passe arrive en avant du receveur. Force [de ce type de passe] : effet de surprise. Faiblesses : risque de perte de ballon si elle n'est pas contrôlée, maîtrisée; risque de surprendre son coéquipier. 3, record 1, French, - passe%20dans%20le%20dos
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- pase por detrás de la espalda
1, record 1, Spanish, pase%20por%20detr%C3%A1s%20de%20la%20espalda
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-08-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Water Polo
Record 2, Main entry term, English
- back pass 1, record 2, English, back%20pass
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 2, English, - back%20pass
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Water-polo
Record 2, Main entry term, French
- passe revers
1, record 2, French, passe%20revers
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 2, French, - passe%20revers
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-05-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 3, Main entry term, English
- backing pass
1, record 3, English, backing%20pass
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- back pass 2, record 3, English, back%20pass
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pass made to deposit a backing weld. 1, record 3, English, - backing%20pass
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
backing weld: backing in the form of a weld. 1, record 3, English, - backing%20pass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
backing: a material ... placed at the root of a weld joint for the purpose of supporting molten weld metal. 1, record 3, English, - backing%20pass
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 3, Main entry term, French
- passe à l'envers
1, record 3, French, passe%20%C3%A0%20l%27envers
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- passe support 2, record 3, French, passe%20support
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Passe servant à déposer une soudure support. 2, record 3, French, - passe%20%C3%A0%20l%27envers
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les cinq passes sont indiquées dans l'ordre, la dernière étant la passe à l'envers. Avec un support à l'envers, il n'est pas besoin de passe à l'envers. 1, record 3, French, - passe%20%C3%A0%20l%27envers
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-10-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Administration
- Military (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 4, Main entry term, English
- back pass
1, record 4, English, back%20pass
officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CODE DBAAGBAK 2, record 4, English, - back%20pass
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, record 4, English, - back%20pass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration militaire
- Militaire (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 4, Main entry term, French
- passe-arrière
1, record 4, French, passe%2Darri%C3%A8re
officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale 2, record 4, French, - passe%2Darri%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1979-07-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 5, Main entry term, English
- back pass
1, record 5, English, back%20pass
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This is a very dangerous pass and should be used only when the puck carrier takes a good look and is sure of this intended receiver. 1, record 5, English, - back%20pass
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 5, Main entry term, French
- passe arrière
1, record 5, French, passe%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Passe arrière : [...] la rondelle est poussée vers l'arrière. Vous l'utilisez pour donner le disque à un ailier ou à un joueur de défense placé derrière vous quand vous êtes entraîné trop loin pour effectuer un bon lancer ou que vous êtes à un angle d'où il vous est impossible d'atteindre la cible. 1, record 5, French, - passe%20arri%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: