TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BADGE [11 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 1, Main entry term, English
- name tag
1, record 1, English, name%20tag
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- nametag 2, record 1, English, nametag
correct
- name badge 3, record 1, English, name%20badge
correct
- identification badge 4, record 1, English, identification%20badge
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An identification tag or label showing one's name [...] attached to an article of clothing or worn around the neck or wrist. 5, record 1, English, - name%20tag
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Organisation de congrès et de conférences
Record 1, Main entry term, French
- porte-nom
1, record 1, French, porte%2Dnom
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- badge 2, record 1, French, badge
correct, masculine noun
- nominette 3, record 1, French, nominette
correct, feminine noun, Belgium
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Insigne indiquant le nom de la personne qui le porte. 4, record 1, French, - porte%2Dnom
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-nom : Les formes au pluriel sont «porte-nom» et «porte-noms». 5, record 1, French, - porte%2Dnom
Record 1, Key term(s)
- porte-noms
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 2, Main entry term, English
- badge
1, record 2, English, badge
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 2, Main entry term, French
- badge
1, record 2, French, badge
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson». 1, record 2, French, - badge
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 2, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 2, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web. 1, record 2, Spanish, - insignia
Record 3 - internal organization data 2016-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Record 3, Main entry term, English
- button
1, record 3, English, button
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- lapel button 2, record 3, English, lapel%20button
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ornament or badge of similar shape often of metal with a stamp design or of plastic with a slogan imprinted on the face. 1, record 3, English, - button
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 3, Main entry term, French
- badge
1, record 3, French, badge
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- macaron 2, record 3, French, macaron
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Insigne rond à inscriptions humoristiques ou subversives porté sur un vêtement. 1, record 3, French, - badge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«macaron» : Insigne, décoration de forme ronde [...] 1, record 3, French, - badge
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-03-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- badge
1, record 4, English, badge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An identifying device consisting of relevant data by using punches, magnetics, embossing etc., which usually contains member or subscriber name and number. 2, record 4, English, - badge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- badge
1, record 4, French, badge
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite carte de plastique qui peut contenir une photographie ou une autre information en plus de celles qui sont codées. 2, record 4, French, - badge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les badges permettant l'ouverture des barrières sont délivrés contre dépôt d'une caution de 200 francs par badge (1 badge par véhicule payant). Les jetons permettant l'utilisation de l'aire de service "camping-cars" sont vendus 10 francs l'unité à l'Accueil du Camping. 3, record 4, French, - badge
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-10-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- badge
1, record 5, English, badge
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A distinctive or distinguishing mark, token, device, or sign especially of membership in a society or group and usually worn on the person. 2, record 5, English, - badge
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When your Quest is successfully completed, your avatar will receive a badge (like you would in Girl Guides or Boy Scouts) indicating that you have knowledge in that area. 3, record 5, English, - badge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
badge: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network. 4, record 5, English, - badge
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- insigne
1, record 5, French, insigne
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Signe distinctif de l'appartenance à un groupe ou de l'adhésion à une cause, qu'on porte généralement à son vêtement. 2, record 5, French, - insigne
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il arbore fièrement l'insigne de son parti. 2, record 5, French, - insigne
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Lorsque vous aurez réussi, votre avatar recevra un insigne (comme dans les Guides ou les Scouts) indiquant que vous connaissez ce domaine. 3, record 5, French, - insigne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
insigne : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et les Services de traduction du gouvernement fédéral. 4, record 5, French, - insigne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
insigne : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005. 5, record 5, French, - insigne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-08-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- badge
1, record 6, English, badge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An emblem (a small piece of plastic or cloth or metal) that signifies [one's] status (rank or membership or affiliation, etc). 2, record 6, English, - badge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- insigne
1, record 6, French, insigne
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Marque extérieure et distinctive d'une dignité, d'une fonction, d'un grade. 2, record 6, French, - insigne
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Vocabulario general
Record 6, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 6, Spanish, insignia
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-11-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Police
Record 7, Main entry term, English
- badge
1, record 7, English, badge
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- police badge 2, record 7, English, police%20badge
correct
- law enforcement badge 3, record 7, English, law%20enforcement%20badge
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A badge is a device, patch, or accoutrement which is presented or displayed to indicate ... a symbol of authority granted by taking an oath (e.g., police and fire) ... or as a simple means of identification. 4, record 7, English, - badge
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Police
Record 7, Main entry term, French
- insigne
1, record 7, French, insigne
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- insigne de police 2, record 7, French, insigne%20de%20police
correct, masculine noun
- insigne des forces de l'ordre 1, record 7, French, insigne%20des%20forces%20de%20l%27ordre
correct, masculine noun, less frequent
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Policía
Record 7, Main entry term, Spanish
- placa policial
1, record 7, Spanish, placa%20policial
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- chapa 1, record 7, Spanish, chapa
correct, feminine noun
- placa 1, record 7, Spanish, placa
correct, feminine noun
- placa-emblema 2, record 7, Spanish, placa%2Demblema
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-10-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Dress
Record 8, Main entry term, English
- badge
1, record 8, English, badge
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- insignia 2, record 8, English, insignia
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sign or emblem used to identify a branch, formation or unit. 3, record 8, English, - badge
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 8, Main entry term, French
- insigne
1, record 8, French, insigne
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou emblème héraldique servant à distinguer un service, une formation ou une unité. 2, record 8, French, - insigne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
insigne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 8, French, - insigne
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Record 8, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 8, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-05-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- badge
1, record 9, English, badge
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- macaron
1, record 9, French, macaron
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Insigne, décoration de forme ronde. 1, record 9, French, - macaron
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Vocabulario general
Record 9, Main entry term, Spanish
- emblema
1, record 9, Spanish, emblema
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- distintivo 2, record 9, Spanish, distintivo
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-02-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 10, Main entry term, English
- pin
1, record 10, English, pin
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- lapel pin 2, record 10, English, lapel%20pin
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An ornament, badge or emblem having a pin or clasp with which it is fastened to the clothing. 3, record 10, English, - pin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
30th anniversary of the flag. On February 15, Maple Leaf Flags were everywhere, from half-inch wide lapel pins to giant flags on the side of buildings. 2, record 10, English, - pin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 10, Main entry term, French
- épinglette
1, record 10, French, %C3%A9pinglette
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pin's 2, record 10, French, pin%27s
see observation, masculine noun, France
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petit emblème métallique de fantaisie qu'on fixe aux vêtements. 3, record 10, French, - %C3%A9pinglette
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le drapeau canadien fête son 30e anniversaire. Le 15 février dernier, on pouvait voir partout le drapeau canadien, soit sous forme de pavillon garnissant les édifices, soit sous forme d'épinglettes. 2, record 10, French, - %C3%A9pinglette
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En France, on désigne couramment ces insignes sous le nom de «pin's» (nom masculin invariable). 3, record 10, French, - %C3%A9pinglette
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[«Épinglette»] a fait l'objet d'une recommandation officielle pour remplacer pin's 4, record 10, French, - %C3%A9pinglette
Record 10, Key term(s)
- insigne
- décoration
- badge
- macaron
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-09-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 11, Main entry term, English
- badge
1, record 11, English, badge
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Facilities/equipment. 2, record 11, English, - badge
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 11, Main entry term, French
- brassard
1, record 11, French, brassard
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 2, record 11, French, - brassard
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


