TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BAKED BEANS [1 record]
Record 1 - internal organization data 1994-02-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Recipes
- Prepared Dishes (Cooking)
- Food Industries
Record 1, Main entry term, English
- baked beans
1, record 1, English, baked%20beans
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- oven-style beans 2, record 1, English, oven%2Dstyle%20beans
correct
- Boston baked beans 3, record 1, English, Boston%20baked%20beans
correct, United States
- pork and beans 2, record 1, English, pork%20and%20beans
correct
- baked beans with pork 4, record 1, English, baked%20beans%20with%20pork
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Small white dried beans that have been baked, usually with salt pork, brown sugar or molasses, and seasonings. Also called Boston baked beans. 5, record 1, English, - baked%20beans
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The correct name of this product in French ought to be "haricots au lard", "haricots au four", "haricots au four, au lard et en sauce", and so on. Manufacturers who wish to continue to use the expression "fèves au lard" may do so, under certain conditions. ... 4, record 1, English, - baked%20beans
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Plats cuisinés
- Industrie de l'alimentation
Record 1, Main entry term, French
- "fèves au lard"
1, record 1, French, %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- haricots au lard 2, record 1, French, haricots%20au%20lard
correct, masculine noun
- haricots au four 3, record 1, French, haricots%20au%20four
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fèves au lard : plat traditionnel composé de fèves sèches cuites au four à feu modéré avec du lard salé, de la mélasse, des épices. 4, record 1, French, - %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans l'étiquetage et dans les menus, on tolère l'appellation «fèves au lard» à condition qu'elle soit entre guillemets et forme un tout non séparé par d'autres mots. 3, record 1, French, - %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'appellation du (ou des) produit(s) devra être, selon le cas: haricots au lard; haricots au four; haricots au four, au lard et en sauce; etc. Les fabricants qui tiendraient à conserver l'expression "fèves au lard" pourront le faire à certaines conditions. [...] 5, record 1, French, - %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Expression familière "bines". 6, record 1, French, - %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: