TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALANCAGE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-03-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cycling
Record 1, Main entry term, English
- switching
1, record 1, English, switching
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- list 2, record 1, English, list
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 1, English, - switching
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 1, Main entry term, French
- balançage
1, record 1, French, balan%C3%A7age
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 1, French, - balan%C3%A7age
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- balance
1, record 1, Spanish, balance
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- balanceo 2, record 1, Spanish, balanceo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de un cuerpo que se inclina ya a un lado ya a otro. 3, record 1, Spanish, - balance
Record 2 - internal organization data 1998-10-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foundry Practice
Record 2, Main entry term, English
- libration 1, record 2, English, libration
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fonderie
Record 2, Main entry term, French
- balançage
1, record 2, French, balan%C3%A7age
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Répartition des surépaisseurs de matière d'une pièce brute de fonderie, préalable à l'usinage. 1, record 2, French, - balan%C3%A7age
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


