TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BALATA [4 records]

Record 1 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Armour
DEF

Strip of material having a suitably high coefficient of friction and riveted, glued or bolted to a brake-shoe table.

OBS

The ends of brake linings are sometimes bevelled to prevent excessively abrupt engagement.

OBS

brake lining: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Arme blindée
DEF

Bande de matériau de frottement rivetée, collée ou boulonnée sur la semelle d'un segment de frein, servant à augmenter la force de frottement.

OBS

Les deux extrémités d'une garniture de frein sont parfois détalonnées, c'est-à-dire qu'elles ont été taillées en biseau pour éviter l'engagement brutal du frein.

OBS

garniture de frein : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

garniture de frein : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Frenos (Componentes mecánicos)
  • Fuerzas blindadas
DEF

Banda de material de rozamiento remachada que se pega o emperna a la zapata para aumentar el rozamiento.

OBS

A veces, los dos extremos de la guarnición de freno son biselados; es decir, tienen cortes oblicuos para evitar que el frenado sea demasiado brusco.

Key term(s)
  • cinta de freno
  • forro
Save record 1

Record 2 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 2

Record 3 2004-11-23

English

Subject field(s)
  • Additives and Fillers (Rubber)
DEF

The nonelastic rubber obtained from the latex of the South American tree Manilkara bidentala.

OBS

[The balata] has been used in the manufacture of golf-ball covers and machine belts.

French

Domaine(s)
  • Ingrédients (Caoutchouc)
DEF

Gomme d'un arbre tropical, apparentée à la gutta-percha, utilisée dans la fabrication d'objets durs et non cassants.

OBS

balata : Dans le ROBER-CD on attribue à ce mot le genre masculin. Dans le Petit Robert et dans le Grand Larousse universel, le genre féminin.

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-02-07

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Raw Materials (Rubber)
DEF

A hard substance, similar to gutta-percha, used mainly in golf balls and belting, which is made by drying the milky juice of the bully tree (Manilkara bidentata).

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Matières premières (Caoutchouc)
DEF

Substance thermoplastique dure contenant des proportions sensiblement égales de trans polyisoprène et de résine, d'origine botanique, Mimosopa globosa.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: