TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BLACK TUSK [3 records]

Record 1 1995-02-06

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Mountain. Coordinates: 49°58' 123°03'

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

(Parc Garibaldi)

Spanish

Save record 1

Record 2 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Type of entity: (Mountain-Montagne) .

OBS

Coordinates : 4958 12303.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci " The Black Tusk ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb".

OBS

Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français.

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Geology
OBS

(mountain) (B.C.)

French

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

Dans le parc provincial Garibaldi, cheminée de basalte volcanique solidifiée et dégagée.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: