TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BNF [6 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Military Finances
Record 1, Main entry term, English
- net borrowing requirement
1, record 1, English, net%20borrowing%20requirement
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- BNF 2, record 1, English, BNF
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
net borrowing requirement; BNF: designations standardized by NATO. 3, record 1, English, - net%20borrowing%20requirement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances militaires
Record 1, Main entry term, French
- besoin net de financement
1, record 1, French, besoin%20net%20de%20financement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- BNF 2, record 1, French, BNF
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
besoin net de financement; BNF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 1, French, - besoin%20net%20de%20financement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-06-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electromagnetism
Record 2, Main entry term, English
- iron-core coil
1, record 2, English, iron%2Dcore%20coil
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ICC 2, record 2, English, ICC
correct
Record 2, Synonyms, English
- iron core coil 3, record 2, English, iron%20core%20coil
correct
- iron-cored coil 2, record 2, English, iron%2Dcored%20coil
correct
- iron-core choke 4, record 2, English, iron%2Dcore%20choke
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coil in which solid or laminated iron or other magnetic material forms part or all of the magnetic circuit linking its winding. 4, record 2, English, - iron%2Dcore%20coil
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Électromagnétisme
Record 2, Main entry term, French
- bobine à noyau de fer
1, record 2, French, bobine%20%C3%A0%20noyau%20de%20fer
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- BNF 2, record 2, French, BNF
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- Backus-Naur Form
1, record 3, English, Backus%2DNaur%20Form
correct
Record 3, Abbreviations, English
- BNF 1, record 3, English, BNF
correct
Record 3, Synonyms, English
- Backus Normal Form 1, record 3, English, Backus%20Normal%20Form
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A syntactic meta-language for use in specifying the syntax structure of inputs and outputs of an actual man-machine interface. 1, record 3, English, - Backus%2DNaur%20Form
Record 3, Key term(s)
- Backus Naur Form
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- forme de Backus-Naur
1, record 3, French, forme%20de%20Backus%2DNaur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- BNF 1, record 3, French, BNF
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- forme normale de Backus 1, record 3, French, forme%20normale%20de%20Backus
former designation, correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La forme de Backus-Naur [...] est une notation permettant de décrire les règles syntaxiques des langages de programmation. 1, record 3, French, - forme%20de%20Backus%2DNaur
Record 3, Key term(s)
- forme de Backus Naur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 3, Main entry term, Spanish
- notación de Backus-Naur
1, record 3, Spanish, notaci%C3%B3n%20de%20Backus%2DNaur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- notación BNF 1, record 3, Spanish, notaci%C3%B3n%20BNF
correct, feminine noun
- metalenguaje Backus Naur 2, record 3, Spanish, metalenguaje%20Backus%20Naur
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La forma más conocida de representación sintáctica de un metalenguaje. [...] Una gramática BNF consta de reglas de producción, que definen las categorías sintácticas o variables metalingüísticas en los términos de otras categorías, y de símbolos terminales. 1, record 3, Spanish, - notaci%C3%B3n%20de%20Backus%2DNaur
Record 4 - internal organization data 2003-10-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- binary file transfer
1, record 4, English, binary%20file%20transfer
correct
Record 4, Abbreviations, English
- BNF 1, record 4, English, BNF
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A method of transferring files using fax modems. 1, record 4, English, - binary%20file%20transfer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- transfert de fichier binaire
1, record 4, French, transfert%20de%20fichier%20binaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- transfert de fichiers binaires
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-05-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Library Science (General)
Record 5, Main entry term, English
- Bibliothèque nationale de France
1, record 5, English, Biblioth%C3%A8que%20nationale%20de%20France
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, English
- BnF 2, record 5, English, BnF
correct, Europe
Record 5, Synonyms, English
- Bibliothèque Nationale 2, record 5, English, Biblioth%C3%A8que%20Nationale
former designation, correct, Europe
- BN 3, record 5, English, BN
former designation, correct, Europe
- BN 3, record 5, English, BN
- Bibliothèque de France 2, record 5, English, Biblioth%C3%A8que%20de%20France
former designation, correct, Europe
- BDF 3, record 5, English, BDF
former designation, correct, Europe
- BDF 3, record 5, English, BDF
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Bibliothèque nationale de France
1, record 5, French, Biblioth%C3%A8que%20nationale%20de%20France
correct, feminine noun, Europe
Record 5, Abbreviations, French
- BnF 2, record 5, French, BnF
correct, feminine noun, Europe
Record 5, Synonyms, French
- Bibliothèque Nationale 2, record 5, French, Biblioth%C3%A8que%20Nationale
former designation, correct, feminine noun, Europe
- BN 3, record 5, French, BN
former designation, correct, feminine noun, Europe
- BN 3, record 5, French, BN
- Bibliothèque de France 2, record 5, French, Biblioth%C3%A8que%20de%20France
former designation, correct, feminine noun, Europe
- BDF 3, record 5, French, BDF
former designation, correct, feminine noun, Europe
- BDF 3, record 5, French, BDF
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En 1993, [...] le ministre de la Culture et de la Francophonie, Jacques Toubon, décidait la fusion de la Bibliothèque nationale et de la Bibliothèque de France, en un seul établissement, [...] La Bibliothèque nationale de France est administrativement créée par décret le 4 janvier 1994. 2, record 5, French, - Biblioth%C3%A8que%20nationale%20de%20France
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-02-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Record 6, Main entry term, English
- Biological Nitrogen Fixation Programme
1, record 6, English, Biological%20Nitrogen%20Fixation%20Programme
correct, international
Record 6, Abbreviations, English
- BNF 1, record 6, English, BNF
correct, international
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, record 6, English, - Biological%20Nitrogen%20Fixation%20Programme
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Record 6, Main entry term, French
- Programme de fixation biologique de l'azote
1, record 6, French, Programme%20de%20fixation%20biologique%20de%20l%27azote
correct, international
Record 6, Abbreviations, French
- BNF 1, record 6, French, BNF
correct, international
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, record 6, French, - Programme%20de%20fixation%20biologique%20de%20l%27azote
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Record 6, Main entry term, Spanish
- Programa de la fijación biológica del nitrógeno
1, record 6, Spanish, Programa%20de%20la%20fijaci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica%20del%20nitr%C3%B3geno
correct, masculine noun, international
Record 6, Abbreviations, Spanish
- FBN 1, record 6, Spanish, FBN
correct, international
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, record 6, Spanish, - Programa%20de%20la%20fijaci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica%20del%20nitr%C3%B3geno
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: