TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BORD [25 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- ship
1, record 1, English, ship
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- vessel 2, record 1, English, vessel
correct, standardized
- board 3, record 1, English, board
correct, noun, obsolete
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large watercraft with a high tonnage. 4, record 1, English, - ship
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ship; vessel: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 5, record 1, English, - ship
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- navire
1, record 1, French, navire
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bord 2, record 1, French, bord
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau de forte jauge et de grande dimension. 3, record 1, French, - navire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navire : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, record 1, French, - navire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
navire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, record 1, French, - navire
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
navire de charge, navire frigorifique, navire porte-conteneur 6, record 1, French, - navire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Record 1, Main entry term, Spanish
- barco
1, record 1, Spanish, barco
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- buque 2, record 1, Spanish, buque
correct, masculine noun
- navío 1, record 1, Spanish, nav%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
barco de carga, barco frigorífico, barco portacontenedores, navío mercante 1, record 1, Spanish, - barco
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
buque carguero, buque celular 2, record 1, Spanish, - barco
Record 2 - internal organization data 2024-07-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 2, Main entry term, English
- board
1, record 2, English, board
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The side of a ship. 2, record 2, English, - board
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 2, Main entry term, French
- bord
1, record 2, French, bord
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chaque côté d'un navire. 2, record 2, French, - bord
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 2, Main entry term, Spanish
- bordo
1, record 2, Spanish, bordo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-12-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Optical Glass
Record 3, Main entry term, English
- edge
1, record 3, English, edge
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That part of a contact lens joining the front and back surfaces. 1, record 3, English, - edge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
edge: term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - edge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Verres d'optique
Record 3, Main entry term, French
- bord
1, record 3, French, bord
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie joignant les faces antérieure et postérieure d'une lentille de contact. 1, record 3, French, - bord
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bord : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - bord
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-07-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Water Transport
- Customs and Excise
Record 4, Main entry term, English
- delivered ex ship
1, record 4, English, delivered%20ex%20ship
correct, see observation, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- DES 2, record 4, English, DES
correct, see observation, standardized
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to named port of destination before discharging the goods. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination. 5, record 4, English, - delivered%20ex%20ship
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delivered ex ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, record 4, English, - delivered%20ex%20ship
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
DES: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, record 4, English, - delivered%20ex%20ship
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
delivered ex ship; DES: term eliminated from Incoterm in 2010. 7, record 4, English, - delivered%20ex%20ship
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named port of destination. 8, record 4, English, - delivered%20ex%20ship
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
- Douanes et accise
Record 4, Main entry term, French
- rendu ex ship
1, record 4, French, rendu%20ex%20ship
correct, see observation, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- DES 1, record 4, French, DES
correct, see observation, standardized
Record 4, Synonyms, French
- rendu non déchargé 2, record 4, French, rendu%20non%20d%C3%A9charg%C3%A9
- à bord 4, record 4, French, %C3%A0%20bord
- rendu à bord 5, record 4, French, rendu%20%C3%A0%20bord
- rendu au débarquement 5, record 4, French, rendu%20au%20d%C3%A9barquement
- au débarquement 5, record 4, French, au%20d%C3%A9barquement
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à bord du navire au port de destination convenu, le vendeur assurant jusque-là tous les coûts et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise. 5, record 4, French, - rendu%20ex%20ship
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rendu ex ship : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 6, record 4, French, - rendu%20ex%20ship
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
DES : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 6, record 4, French, - rendu%20ex%20ship
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
rendu ex ship; DES : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 7, record 4, French, - rendu%20ex%20ship
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte por agua
- Aduana e impuestos internos
Record 4, Main entry term, Spanish
- entregada sobre buque
1, record 4, Spanish, entregada%20sobre%20buque
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- sobre buque 2, record 4, Spanish, sobre%20buque
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado a bordo del barco y en el puerto que se convenga. 3, record 4, Spanish, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, record 4, Spanish, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm. [utilizado en el comercio]. 3, record 4, Spanish, - entregada%20sobre%20buque
Record 5 - internal organization data 2011-02-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- General Medicine
Record 5, Main entry term, English
- margin
1, record 5, English, margin
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- border 1, record 5, English, border
correct
- margo 1, record 5, English, margo
Latin
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A boundary or edge, such as the boundary of an organ ... 1, record 5, English, - margin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Médecine générale
Record 5, Main entry term, French
- marge
1, record 5, French, marge
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bord 2, record 5, French, bord
correct, masculine noun
- margo 2, record 5, French, margo
Latin
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bordure externe de certains organes ou de certains orifices anatomiques. 1, record 5, French, - marge
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Marge anale, buccale, de l'anus. 1, record 5, French, - marge
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Medicina
Record 5, Main entry term, Spanish
- borde
1, record 5, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Borde ventral. 1, record 5, Spanish, - borde
Record 6 - internal organization data 2007-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Coining
Record 6, Main entry term, English
- border
1, record 6, English, border
correct, noun, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- rim 1, record 6, English, rim
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The outer boundary or margin framing the motif on the face of a coin, medal, or token, usually a circle of beads or denticles. 1, record 6, English, - border
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Some designs have plain borders, as is the case with the reverse of the Canadian small cents of 1920 to 1936 and of the five-cent pieces of 1922 to 1936; in this case, the border becomes the rim. 1, record 6, English, - border
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Record 6, Main entry term, French
- bordure
1, record 6, French, bordure
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bord 1, record 6, French, bord
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne ou relief marquant le tour extérieur du motif sur la face d'une pièce de monnaie, d'une médaille ou d'un jeton. 1, record 6, French, - bordure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Circulaire et lisse, ce relief se nomme «listel»; formé de grains pointus ou allongés, il se nomme «grènetis» ou «denticulé», et «perlé» si les grains sont à tête ronde. 1, record 6, French, - bordure
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-09-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Record 7, Main entry term, English
- margin
1, record 7, English, margin
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- boundary 2, record 7, English, boundary
correct
- edge 3, record 7, English, edge
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
These margins are coincident with the "World Rift System". 1, record 7, English, - margin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Record 7, Main entry term, French
- bord
1, record 7, French, bord
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bordure 2, record 7, French, bordure
correct, feminine noun
- limite 3, record 7, French, limite
correct, feminine noun
- frontière 4, record 7, French, fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Étude de l'effet de l'application des contraintes en dessous du bord d'une plaque de lithosphère. 1, record 7, French, - bord
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-06-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Clothing Accessories
Record 8, Main entry term, English
- brim
1, record 8, English, brim
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- hat brim 2, record 8, English, hat%20brim
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The part of the hat that extends beyond the crown of the hat and generally stretches out or is folded back against the crown in some manner. 3, record 8, English, - brim
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Some hats are brimless and just hug the crown. 3, record 8, English, - brim
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chapellerie
- Accessoires vestimentaires
Record 8, Main entry term, French
- bord
1, record 8, French, bord
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- bord de chapeau 2, record 8, French, bord%20de%20chapeau
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie circulaire d'un chapeau, perpendiculaire à la calotte. 1, record 8, French, - bord
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-08-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Transport
- Water Transport
- Rail Transport
- Road Transport
Record 9, Main entry term, English
- aboard
1, record 9, English, aboard
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
On, in or into a ship, train, bus, aircraft, etc. 2, record 9, English, - aboard
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport par eau
- Transport par rail
- Transport routier
Record 9, Main entry term, French
- à bord
1, record 9, French, %C3%A0%20bord
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Transporte por agua
- Transporte ferroviario
- Transporte por carretera
Record 9, Main entry term, Spanish
- a bordo
1, record 9, Spanish, a%20bordo
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-07-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Maneuvering of Ships
Record 10, Main entry term, English
- tack
1, record 10, English, tack
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A sailboat ... sails upwind by tacking, which is a series of course changes, or tacks, that serve to work the boat in a zig-zag pattern toward her destination upwind. 2, record 10, English, - tack
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Manœuvre des navires
Record 10, Main entry term, French
- bord
1, record 10, French, bord
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La voile «latine» [...] permet de «serrer» le vent [...] tantôt sur un bord, tantôt sur l'autre. La succession de ces «bords» (distance ou temps parcourus avec le vent du même côté de la voile) a donné le «louvoyage». 2, record 10, French, - bord
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Maniobras de los buques
Record 10, Main entry term, Spanish
- bordo
1, record 10, Spanish, bordo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-09-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 11, Main entry term, English
- bottom
1, record 11, English, bottom
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The lowest part of anything. 2, record 11, English, - bottom
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pant bottoms should cover the shoe. 3, record 11, English, - bottom
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Would you like your bottoms with cuffs? (bottom of pants). 4, record 11, English, - bottom
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
The dress is very fitted and flares where the bottom ruffled skirt is joined to the long tubular style top portion ... The sleeves are full length and gathered at the bottom area. 5, record 11, English, - bottom
Record 11, Key term(s)
- bottoms
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- bas
1, record 11, French, bas
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- bord 2, record 11, French, bord
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Nouveau style pour ce pantalon (...) ses points forts : taille haute (...) bas étroit non terminé. 3, record 11, French, - bas
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-01-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Air Transport
- Operations (Air Forces)
Record 12, Main entry term, English
- airborne
1, record 12, English, airborne
correct, NATO, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Adjective used to describe items forming an integral part of an aircraft. 1, record 12, English, - airborne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
airborne: term and definition standardized by NATO. 2, record 12, English, - airborne
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Transport aérien
- Opérations (Forces aériennes)
Record 12, Main entry term, French
- de bord
1, record 12, French, de%20bord
correct, NATO, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif employé pour décrire tout matériel faisant partie intégrante d'un aéronef. 1, record 12, French, - de%20bord
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
de bord : expression et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 12, French, - de%20bord
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Record 12, Main entry term, Spanish
- aerotransportado
1, record 12, Spanish, aerotransportado
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se aplica al material que es o va a ser transportado por vía aérea, diferenciándose del armamento y equipo instalados en la aeronave y que forman parte de ésta. 1, record 12, Spanish, - aerotransportado
Record 13 - internal organization data 1998-12-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Air Transport
- Translation (General)
Record 13, Main entry term, English
- in-flight
1, record 13, English, in%2Dflight
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- inflight 2, record 13, English, inflight
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Occurring or provided during an aircraft flight. 3, record 13, English, - in%2Dflight
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
However, all components of in-flight service will be entirely the responsibility of the airline. 4, record 13, English, - in%2Dflight
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Transport aérien
- Traduction (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- au cours du vol 2, record 13, French, au%20cours%20du%20vol
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On ignore en effet ce que sera le service à bord dans les prochaines années. 1, record 13, French, - %C3%A0%20bord
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-12-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 14, Main entry term, English
- seaboard 1, record 14, English, seaboard
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 14, Main entry term, French
- bord
1, record 14, French, bord
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rivage. 1, record 14, French, - bord
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Bord de mer. 1, record 14, French, - bord
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 14, Main entry term, Spanish
- costa de mar
1, record 14, Spanish, costa%20de%20mar
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-12-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Archaeology
Record 15, Main entry term, English
- lateral margin 1, record 15, English, lateral%20margin
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
on the side of a blade. 1, record 15, English, - lateral%20margin
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Archéologie
Record 15, Main entry term, French
- bord
1, record 15, French, bord
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-12-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Ship's Organization (Military)
Record 16, Main entry term, English
- man the side
1, record 16, English, man%20the%20side
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An order to the ship's company to assemble on the weather decks along the guardrails. 1, record 16, English, - man%20the%20side
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Organisation du navire (Militaire)
Record 16, Main entry term, French
- sur le bord
1, record 16, French, sur%20le%20bord
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné à l'équipage pour qu'il se rassemble en ligne sur les ponts supérieurs le long des rambardes. 1, record 16, French, - sur%20le%20bord
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sur le bord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 16, French, - sur%20le%20bord
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-12-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Archaeology
Record 17, Main entry term, English
- lateral edge 1, record 17, English, lateral%20edge
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
the cutting edge on the side of a blade. 1, record 17, English, - lateral%20edge
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Archéologie
Record 17, Main entry term, French
- arête latérale
1, record 17, French, ar%C3%AAte%20lat%C3%A9rale
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- bord 1, record 17, French, bord
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-11-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 18, Main entry term, English
- on board
1, record 18, English, on%20board
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 18, Main entry term, French
- à bord
1, record 18, French, %C3%A0%20bord
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Locution s'appliquant aux opérations réalisées au moyen d'équipements embarqués. 1, record 18, French, - %C3%A0%20bord
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-04-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Record 19, Main entry term, English
- planking 1, record 19, English, planking
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Entretien des navires
Record 19, Main entry term, French
- bord
1, record 19, French, bord
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie extérieure du navire. 1, record 19, French, - bord
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Diminutif de bordé. 1, record 19, French, - bord
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Record 19, Main entry term, Spanish
- tablón
1, record 19, Spanish, tabl%C3%B3n
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-01-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 20, Main entry term, English
- rim
1, record 20, English, rim
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The thin line on a coin, medal, or token where the flat of the rim (noun) joins the edge. 1, record 20, English, - rim
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, the word "edge (noun)" is used instead of "rim (noun)", as in "wire edge (knife rim)". 1, record 20, English, - rim
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 20, Main entry term, French
- arête
1, record 20, French, ar%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- bordure 1, record 20, French, bordure
correct, feminine noun
- bord 1, record 20, French, bord
correct, masculine noun
- tranche 1, record 20, French, tranche
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ligne marquant le point de rencontre entre le plat du cordon et la tranche d'une pièce de monnaie, d'une médaille ou d'un jeton. 1, record 20, French, - ar%C3%AAte
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette ligne est à la fois partie de la tranche et du cordon, d'où l'utilisation des termes «bordure», «bord» et «tranche» pour désigner certaines particularités de frappe. 1, record 20, French, - ar%C3%AAte
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-11-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The set of boundaries of the polygons defined in the fill area set primitive. 1, record 21, English, - edge
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Infographie
Record 21, Main entry term, French
- bord
1, record 21, French, bord
proposal, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-04-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Air Freight
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 22, Main entry term, French
- bord
1, record 22, French, bord
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-01-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... a [volumetric measure] that is not transparent shall be so designed that its capacity is established by the rim and when a measure is equipped with a spout, pouring lip or anti-splash protection, not less than one third of the rim of the measure shall be in a plane parallel to the base. 1, record 23, English, - rim
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
rim: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 94. 1, record 23, English, - rim
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 23, Main entry term, French
- bord
1, record 23, French, bord
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bord : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 94. 1, record 23, French, - bord
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1982-02-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 24, Main entry term, English
- on a tack 1, record 24, English, on%20a%20tack
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 24, Main entry term, French
- sur un bord 1, record 24, French, sur%20un%20bord
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1981-08-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The edge of an abrupt drop in the floor of a channel. 1, record 25, English, - brink
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bord d'une chute brutale du lit d'un chenal. 1, record 25, French, - bord
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: