TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CABO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- space tether
1, record 1, English, space%20tether
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tether 2, record 1, English, tether
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A space tether is a structural element composed of a thin cable made of materials resistant to the space environment and strong enough to keep orbiting masses bound together. 3, record 1, English, - space%20tether
Record 1, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- longe spatiale
1, record 1, French, longe%20spatiale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- longe 1, record 1, French, longe
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'étude des structures spatiales indique que celles-ci sont généralement flexibles et peuvent ainsi être approximées par des chaînes de corps articulés. Il pourrait être possible de contrôler la flexion d'une longue longe spatiale en disposant des roues d'inertie sur sa longueur. 1, record 1, French, - longe%20spatiale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- amarra espacial
1, record 1, Spanish, amarra%20espacial
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cable espacial 2, record 1, Spanish, cable%20espacial
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una amarra espacial es un cable largo, flexible y ligero que une a dos satélites, y les permite orbitar con igual período a alturas diferentes. Las fuerzas gravitatoria y centrífuga varían en sentido opuesto a lo largo del cable, y lo mantienen tenso en posición vertical estable. 1, record 1, Spanish, - amarra%20espacial
Record 2 - internal organization data 2023-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 2, Main entry term, English
- hawser
1, record 2, English, hawser
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large strong rope used for towing purposes and for securing mooring ships. 2, record 2, English, - hawser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Hawsers are now mostly made of steel. 2, record 2, English, - hawser
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 2, Main entry term, French
- aussière
1, record 2, French, aussi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- haussière 2, record 2, French, haussi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gros cordage formé de 3 ou 4 torons commis de gauche à droite [qui] sert à l'amarrage [et] au remorquage. 3, record 2, French, - aussi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aussière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 2, French, - aussi%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Record 2, Main entry term, Spanish
- amarraje
1, record 2, Spanish, amarraje
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- amarra 1, record 2, Spanish, amarra
feminine noun
- calabrote 2, record 2, Spanish, calabrote
masculine noun
- cable 2, record 2, Spanish, cable
masculine noun
- cabo 2, record 2, Spanish, cabo
masculine noun
- estache 1, record 2, Spanish, estache
masculine noun
- guindaleza 1, record 2, Spanish, guindaleza
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Pleasure Boating and Yachting
Record 3, Main entry term, English
- rope
1, record 3, English, rope
noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Record 3, Main entry term, French
- cordage
1, record 3, French, cordage
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Câble, filin ou corde qui sert au gréement d'un navire ou pour toute manœuvre. 1, record 3, French, - cordage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Vela y navegación de placer
Record 3, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 3, Spanish, cabo
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-09-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Ranks
Record 4, Main entry term, English
- corporal
1, record 4, English, corporal
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- Cpl 2, record 4, English, Cpl
correct, see observation, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The rank of a non-commissioned member below that of sergeant and above that of private. 3, record 4, English, - corporal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 4, English, - corporal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
corporal; Cpl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 4, English, - corporal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Grades militaires
Record 4, Main entry term, French
- caporal
1, record 4, French, caporal
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- cpl 2, record 4, French, cpl
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grade d'un militaire du rang inférieur au grade de sergent et supérieur à celui de soldat. 3, record 4, French, - caporal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 4, French, - caporal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Grade faisant partie à la fois de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Aviation. 4, record 4, French, - caporal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
caporal; cpl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 4, French, - caporal
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Grados militares
Record 4, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 4, Spanish, cabo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Primer grado por encima del de soldado de primera; en algunos ejércitos se lo considera parte de la tropa, mientras que en otros equivale al primer grado de la suboficialidad. 2, record 4, Spanish, - cabo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[En] España cabo es el tercer grado en las fuerzas armadas españolas (Ejército de Tierra, Armada, Ejército del Aire y Guardia Civil) por encima del de soldado y soldado primero, y por debajo de cabo primero y cabo mayor. [En] Chile el grado de cabo, es el primer grado después de egresar de la escuela de suboficiales, está dentro de la categoría de clases grado súperior al de soldado; es el grado anterior al de cabo 2º, debe permanecer en este grado por un periodo de tres años, tiempo requisito para optar al grado de cabo 2º [...] 2, record 4, Spanish, - cabo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rango militar. 3, record 4, Spanish, - cabo
Record 5 - internal organization data 2011-03-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- butt
1, record 5, English, butt
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- butt of racket 2, record 5, English, butt%20of%20racket
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The end of a racket handle. 3, record 5, English, - butt
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Butt cap. 4, record 5, English, - butt
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- talon
1, record 5, French, talon
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- talon de la raquette 2, record 5, French, talon%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le talon est habituellement recouvert d'un embout sur lequel s'appuiera l'hypothénar de la main. 3, record 5, French, - talon
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 5, Spanish, cabo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tapón de la raqueta 2, record 5, Spanish, tap%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-07-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 6, Main entry term, English
- cliffed shoreline
1, record 6, English, cliffed%20shoreline
generic
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- wavecut cliff 2, record 6, English, wavecut%20cliff
generic
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A steep cliff along the shoreline. 2, record 6, English, - cliffed%20shoreline
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cliffed shoreline; wavecut cliff: more general terms than the French word "musoir" which means a feature located near an estuary. 3, record 6, English, - cliffed%20shoreline
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 6, Main entry term, French
- musoir
1, record 6, French, musoir
correct, masculine noun, specific
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] littoral assez abrupt, attaqué par les eaux d'écoulement d'un estuaire rétréci par l'avancée d'un poulier. 2, record 6, French, - musoir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rive opposée au poulier à la sortie d'un estuaire ou d'une baie. 3, record 6, French, - musoir
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
musoir : terme plus spécifique que «côte à falaise(s)». 4, record 6, French, - musoir
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 6, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 6, Spanish, cabo
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- punta 1, record 6, Spanish, punta
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-12-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 7, Main entry term, English
- cape
1, record 7, English, cape
correct, see observation, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cap 1, record 7, English, cap
correct, see observation, noun, officially approved
- kap 1, record 7, English, kap
correct, see observation, officially approved
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Prominent elevated projection of land extending into a body of water. 1, record 7, English, - cape
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Abells Cape, P.E.I. 1, record 7, English, - cape
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
North Gros Cap, Ont. 1, record 7, English, - cape
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Felsen Kap, N.S. 1, record 7, English, - cape
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cape: widely used generic. Some capes do not have a pronounced elevation. The generic term may precede or follow the specific. 1, record 7, English, - cape
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cap: anglicized version of French "cap". Rare; generic used in Ont. 1, record 7, English, - cape
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
kap: rare; generic used in N.S. 1, record 7, English, - cape
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
cape; cap kap: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 7, English, - cape
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 7, Main entry term, French
- cap
1, record 7, French, cap
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Saillie de terre habituellement élevée et massive, qui s'avance dans une étendue d'eau. 1, record 7, French, - cap
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cap Tourmente, Québec. 1, record 7, French, - cap
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le cap est habituellement plus petit que le promontoire, mais plus gros que la pointe. Anciennement, le cap et le promontoire étaient synonymes. Aujourd'hui, le promontoire indique une masse de terre élevée tandis que le cap désigne tout ce qui s'avance de façon élevée ou non. Attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique. 1, record 7, French, - cap
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cap : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 7, French, - cap
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 7, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 7, Spanish, cabo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Saliente de la costa que se adelanta en el mar. 2, record 7, Spanish, - cabo
Record 8 - internal organization data 2001-06-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Pleasure Boating and Yachting
Record 8, Main entry term, English
- line
1, record 8, English, line
noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- fag end 2, record 8, English, fag%20end
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
line: term also used in sailing. 3, record 8, English, - line
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Record 8, Main entry term, French
- bout
1, record 8, French, bout
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] Cordage sans emploi défini. 2, record 8, French, - bout
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Prononcer boute. 2, record 8, French, - bout
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bout : terme employé aussi à la voile. 3, record 8, French, - bout
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Vela y navegación de placer
Record 8, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 8, Spanish, cabo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- cuerda 2, record 8, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
- calabrote 3, record 8, Spanish, calabrote
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-12-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- River and Sea Navigation
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
in a mechanical system the pressure from the brake pedal is transmitted to the wheel brakes by means of rods and shafts or -- and shafts. 1, record 9, English, - cable
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Navigation fluviale et maritime
Record 9, Main entry term, French
- câble
1, record 9, French, c%C3%A2ble
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La commande mécanique se fait par des tringles rigides ou des câbles sous gaines. 1, record 9, French, - c%C3%A2ble
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Navegación fluvial y marítima
Record 9, Main entry term, Spanish
- calabrote
1, record 9, Spanish, calabrote
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- cable 1, record 9, Spanish, cable
masculine noun
- cable de alambre 1, record 9, Spanish, cable%20de%20alambre
masculine noun
- cabo 1, record 9, Spanish, cabo
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-03-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Entretien des navires
Record 10, Main entry term, French
- filin
1, record 10, French, filin
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Record 10, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 10, Spanish, cuerda
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- cabo 1, record 10, Spanish, cabo
masculine noun
- malleta 1, record 10, Spanish, malleta
feminine noun
- beta 1, record 10, Spanish, beta
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: