TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CADRE [53 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Record 1, Main entry term, English
- frame
1, record 1, English, frame
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- plate 2, record 1, English, plate
correct, noun
- harp 3, record 1, English, harp
correct, noun
- piano frame 4, record 1, English, piano%20frame
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The strings of a piano are stretched under tremendous tension, from 16 to 20 tons altogether, so an extremely strong and stable frame is required to withstand the stress. Modern frames are made of cast metal, and are essential in sustaining the brilliance and beauty of notes played on the piano. It is an important part that can be termed the "cornerstone" of the piano. 5, record 1, English, - frame
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Record 1, Main entry term, French
- cadre
1, record 1, French, cadre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cadre permet de supporter les gigantesques tensions exercées par les cordes. Réalisé en fonte, il est fréquemment désigné comme la colonne vertébrale de l'instrument et doit pouvoir résister aux forces de traction pouvant aller jusqu'à 20 tonnes. 2, record 1, French, - cadre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- frame
1, record 2, English, frame
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frame: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, record 2, English, - frame
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- cadre
1, record 2, French, cadre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cadre : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 2, French, - cadre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-01-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Beekeeping
Record 3, Main entry term, English
- hive frame
1, record 3, English, hive%20frame
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- frame 1, record 3, English, frame
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hive frames are made of wood or plastic, and hold the comb. 1, record 3, English, - hive%20frame
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des abeilles
Record 3, Main entry term, French
- cadre de ruche
1, record 3, French, cadre%20de%20ruche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cadre 1, record 3, French, cadre
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les cadres de ruches sont en bois ou en plastique et servent de support aux rayons. 1, record 3, French, - cadre%20de%20ruche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-12-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Management Operations
- Public Administration
Record 4, Main entry term, English
- framework
1, record 4, English, framework
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A model of the fundamental elements, components or dichotomies that define or describe a process or situation. 2, record 4, English, - framework
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
framework for decision-making 3, record 4, English, - framework
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Administration publique
Record 4, Main entry term, French
- cadre
1, record 4, French, cadre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modèle des éléments, composantes ou dichotomies fondamentaux qui définissent ou décrivent un procédé ou une situation. 2, record 4, French, - cadre
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
cadre pour la prise de décision 3, record 4, French, - cadre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Record 5, Main entry term, English
- Capacity for Applied and Developmental Research and Evaluation in Health Services and Nursing
1, record 5, English, Capacity%20for%20Applied%20and%20Developmental%20Research%20and%20Evaluation%20in%20Health%20Services%20and%20Nursing
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CADRE 2, record 5, English, CADRE
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... CADRE is a partnership between the [Canadian Health Services Research Foundation] and the Canadian Institutes of Health Research to develop increased capacity in applied health services and policy research, including nursing management and organization issues. 3, record 5, English, - Capacity%20for%20Applied%20and%20Developmental%20Research%20and%20Evaluation%20in%20Health%20Services%20and%20Nursing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Record 5, Main entry term, French
- Capacité et développement en recherche appliquée et évaluation dans les services de santé et sciences infirmières
1, record 5, French, Capacit%C3%A9%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20et%20%C3%A9valuation%20dans%20les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20sciences%20infirmi%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CADRE 2, record 5, French, CADRE
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- Capacité de recherche appliquée, de recherche de développement et d'évaluation dans les services de santé et les sciences infirmières 1, record 5, French, Capacit%C3%A9%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e%2C%20de%20recherche%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%27%C3%A9valuation%20dans%20les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20les%20sciences%20infirmi%C3%A8res
former designation, correct, feminine noun
- CRARDE 2, record 5, French, CRARDE
former designation, correct, feminine noun
- CRARDE 2, record 5, French, CRARDE
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le programme CADRE est un partenariat entre la Fondation canadienne de la recherche sur les services de santé et les Instituts de recherche en santé du Canada créé pour accroître la capacité de recherche appliquée sur les services et les politiques de santé, y compris la gestion et l'organisation des soins infirmiers. 3, record 5, French, - Capacit%C3%A9%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20et%20%C3%A9valuation%20dans%20les%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20sciences%20infirmi%C3%A8res
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-09-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Record 6, Main entry term, English
- under
1, record 6, English, under
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- pursuant to 2, record 6, English, pursuant%20to
correct
- in accordance with 3, record 6, English, in%20accordance%20with
correct
- by virtue of 4, record 6, English, by%20virtue%20of
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
in accordance with a subsection 5, record 6, English, - under
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
pursuant to the provisions of the act 6, record 6, English, - under
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
under an agreement, under a part, under a provision, under regulations, under the terms of an act, under this section 7, record 6, English, - under
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Record 6, Main entry term, French
- au titre de
1, record 6, French, au%20titre%20de
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- en application de 2, record 6, French, en%20application%20de
correct
- aux termes de 3, record 6, French, aux%20termes%20de
correct
- dans le cadre de 4, record 6, French, dans%20le%20cadre%20de
correct
- en vertu de 5, record 6, French, en%20vertu%20de
correct
- selon 3, record 6, French, selon
correct
- suivant 6, record 6, French, suivant
correct
- conformément à 2, record 6, French, conform%C3%A9ment%20%C3%A0
correct
- au sens de 7, record 6, French, au%20sens%20de
correct
- par application de 6, record 6, French, par%20application%20de
correct
- en conformité avec 3, record 6, French, en%20conformit%C3%A9%20avec
correct
- sous le régime de 8, record 6, French, sous%20le%20r%C3%A9gime%20de
correct
- prévu à 4, record 6, French, pr%C3%A9vu%20%C3%A0
correct
- sur le fondement de 9, record 6, French, sur%20le%20fondement%20de
correct
- prévu par 4, record 6, French, pr%C3%A9vu%20par
correct
- d'après 10, record 6, French, d%27apr%C3%A8s
correct
- visé à 8, record 6, French, vis%C3%A9%20%C3%A0
correct
- par 11, record 6, French, par
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] le français dispose de toute une panoplie de termes auxquels on peut avoir recours pour communiquer avec précision le rapport que la préposition «under» sert souvent de manière fort vague à indiquer entre des faits et une norme ou une règle. 12, record 6, French, - au%20titre%20de
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
au titre de; aux termes de; conformément à; d'après; en application de; en conformité avec; en vertu de; par application de; selon; suivant; sur le fondement de : termes tirés de la capsule linguistique «Références législatives (en vertu de, etc.)» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 13, record 6, French, - au%20titre%20de
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aux termes d'une disposition, aux termes d'une entente 14, record 6, French, - au%20titre%20de
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
au titre d'un alinéa, au titre d'un paragraphe 14, record 6, French, - au%20titre%20de
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
en vertu de la présente loi 14, record 6, French, - au%20titre%20de
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 6, Main entry term, Spanish
- según
1, record 6, Spanish, seg%C3%BAn
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- en virtud de 2, record 6, Spanish, en%20virtud%20de
correct
- conforme a 3, record 6, Spanish, conforme%20a
correct
- en conformidad con 4, record 6, Spanish, en%20conformidad%20con
correct
- bajo el régimen de 5, record 6, Spanish, bajo%20el%20r%C3%A9gimen%20de
correct
- de acuerdo con 6, record 6, Spanish, de%20acuerdo%20con
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nuevo régimen tributario en virtud de la ley sobre impuesto a la renta [...] 7, record 6, Spanish, - seg%C3%BAn
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] los cónyuges casados bajo el régimen de sociedad conyugal declaran sus rentas en conjunto [...] 5, record 6, Spanish, - seg%C3%BAn
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
conforme a lo dispuesto por 8, record 6, Spanish, - seg%C3%BAn
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
según lo estipulado en 9, record 6, Spanish, - seg%C3%BAn
Record 7 - internal organization data 2018-09-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Record 7, Main entry term, English
- for the purposes of
1, record 7, English, for%20the%20purposes%20of
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
for the purposes of the commission, for the purposes of the measures taken, for the purposes of this act 2, record 7, English, - for%20the%20purposes%20of
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Record 7, Main entry term, French
- aux fins de
1, record 7, French, aux%20fins%20de
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pour les besoins de 2, record 7, French, pour%20les%20besoins%20de
correct
- dans le cadre de 3, record 7, French, dans%20le%20cadre%20de
correct
- pour l'application de 4, record 7, French, pour%20l%27application%20de
correct
- pour 5, record 7, French, pour
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'expression «for the purposes of» peut se rendre de diverses façons selon le contexte. La traduction la plus facile qui vient à l'esprit est «aux fins de». Mais il convient de noter que, même en droit, la fréquence d'emploi d'«aux fins de» est bien moindre que celle de «for the purposes of». 6, record 7, French, - aux%20fins%20de
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«Aux fins de» ne s'emploie qu'avec un nom d'action et sans article [...] : «aux fins d'examen (de consultation, d'application de la partie II, etc.)». Par conséquent, les formules du genre aux fins de l'impôt, aux fins de l'article 10, aux fins de vendre, etc. sont à proscrire. 7, record 7, French, - aux%20fins%20de
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
dans le cadre des mesures prises 6, record 7, French, - aux%20fins%20de
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
pour l'application de la présente loi 8, record 7, French, - aux%20fins%20de
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
pour les besoins de la commission 6, record 7, French, - aux%20fins%20de
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 7, Main entry term, Spanish
- a efectos de
1, record 7, Spanish, a%20efectos%20de
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- a efecto de 2, record 7, Spanish, a%20efecto%20de
correct
- a los efectos de 2, record 7, Spanish, a%20los%20efectos%20de
correct
- al efecto de 2, record 7, Spanish, al%20efecto%20de
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-11-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- frame
1, record 8, English, frame
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A data-oriented knowledge representation that associates an object with a collection of features (e.g., facts, rules, defaults, and active values). 2, record 8, English, - frame
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Each feature is stored in a slot. A frame is the set of slots related to a specific object. A frame is similar to a property list, schema, or record, as these terms are used on conventional programming. 2, record 8, English, - frame
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
frame: term standardized by ISO and CSA. 3, record 8, English, - frame
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- cadre
1, record 8, French, cadre
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- cadre sémantique 2, record 8, French, cadre%20s%C3%A9mantique
correct, masculine noun
- objet structuré 3, record 8, French, objet%20structur%C3%A9
correct, masculine noun
- frame 3, record 8, French, frame
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les frames ont une structure arborescente; elles sont repérées par un nom, et sont associées à une zone mémoire comprenant leurs propriétés propres et des pointeurs vers des objets plus génériques. 4, record 8, French, - cadre
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Cadre-but, cadre de rôle thématique, cadre explicite, cadre-fait, cadre fonctionnel, cadre sémantique. 5, record 8, French, - cadre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Notion proche des schémas et des scripts, introduite en IA par Marvin Minsky. Les couples attribut - valeur constituant des cases (fentes ou tiroirs) et des facettes qui occupent les nœuds-feuille de la structure. 6, record 8, French, - cadre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «frame» est souvent utilisé, mais à la discrétion de l'auteur. 7, record 8, French, - cadre
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
cadre : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 6, record 8, French, - cadre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-07-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- under the authority of
1, record 9, English, under%20the%20authority%20of
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- under 1, record 9, English, under
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A document or part of a document. 2, record 9, English, - under%20the%20authority%20of
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
under the authority of this subsection 1, record 9, English, - under%20the%20authority%20of
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Record 9, Main entry term, French
- en vertu de
1, record 9, French, en%20vertu%20de
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- sous le régime de 1, record 9, French, sous%20le%20r%C3%A9gime%20de
correct
- dans le cadre de 1, record 9, French, dans%20le%20cadre%20de
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un document ou une partie d'un document. 2, record 9, French, - en%20vertu%20de
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
en vertu du présent paragraphe 1, record 9, French, - en%20vertu%20de
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-01-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Cartography
- Industrial Design
Record 10, Main entry term, English
- border
1, record 10, English, border
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A defined edging, of distinct material, colour, shape, pattern, or ornamentation, made or fixed along the margin of anything. 2, record 10, English, - border
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Cartographie
- Dessin industriel
Record 10, Main entry term, French
- cadre
1, record 10, French, cadre
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- bordure 1, record 10, French, bordure
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Encadrement réalisé autour d'un texte, d'une illustration, d'un dessin ou d'une carte pour les mettre en valeur ou en délimiter le contour. 2, record 10, French, - cadre
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-10-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 11, Main entry term, English
- synchronized
1, record 11, English, synchronized
standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
synchronized: term standardized by ANSI. 2, record 11, English, - synchronized
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 11, Main entry term, French
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'alignement ou de cadrage des données. 1, record 11, French, - cadr%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-03-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 12, Main entry term, English
- harness
1, record 12, English, harness
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- harness frame 2, record 12, English, harness%20frame
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In a loom, the frame containing the heddles through which the warp is drawn and which, in combination with another such frame or other frames, forms the shed and determines the woven pattern. 3, record 12, English, - harness
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Record 12, Main entry term, French
- harnais
1, record 12, French, harnais
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cadre 2, record 12, French, cadre
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cadre supportant les lisses dans lesquelles passent les fils de trame. 3, record 12, French, - harnais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif de séparation comprend deux cadres ou harnais. 4, record 12, French, - harnais
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Record 12, Main entry term, Spanish
- bastidor
1, record 12, Spanish, bastidor
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- viadera 1, record 12, Spanish, viadera
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
De todos los telares empleados por la industria textil, el más simple es el telar de alto lizo, para tejer tapices, pues se reduce a un bastidor vertical para mantener tensos los hilos de la urdimbre. 1, record 12, Spanish, - bastidor
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] se emplean telares de bajo lizo, de urdimbre horizontal, equipados de dos bastidores de lizos o viaderas cuya posición (superior en uno e inferior en el otro) puede invertirse accionando pedales o cárcolas. 1, record 12, Spanish, - bastidor
Record 13 - internal organization data 2015-05-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
Record 13, Main entry term, English
- manager
1, record 13, English, manager
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- executive 2, record 13, English, executive
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "manager" and "executive" are synonymous in their literal sense, in certain contexts one of these terms will be preferred over the other. 3, record 13, English, - manager
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
Record 13, Main entry term, French
- gestionnaire
1, record 13, French, gestionnaire
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- cadre 1, record 13, French, cadre
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne qui occupe une fonction de gestion dans une organisation. 2, record 13, French, - gestionnaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire, cadre : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, record 13, French, - gestionnaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Bien que les termes «gestionnaire» et «cadre» soient synonymes au sens propre, dans certains contextes l'un de ces termes sera privilégié par rapport à l'autre. 3, record 13, French, - gestionnaire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Estructura de la empresa
Record 13, Main entry term, Spanish
- ejecutivo
1, record 13, Spanish, ejecutivo
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona que en una organización se encarga fundamentalmente de la gestión de ésta o de algunos de sus componentes o funciones principales, ejerce amplia latitud en la toma de decisiones y sólo está sujeta a la supervisión o dirección general de ejecutivos de rango superior, el consejo de administración o los accionistas de la empresa. 2, record 13, Spanish, - ejecutivo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Los ejecutivos no realizan directamente las tareas relacionadas con la prestación propiamente dicha de los servicios de la organización. 2, record 13, Spanish, - ejecutivo
Record 14 - internal organization data 2015-02-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Air Freight
- Cargo (Water Transport)
Record 14, Main entry term, English
- container
1, record 14, English, container
correct, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- freight container 2, record 14, English, freight%20container
correct
- cargo container 3, record 14, English, cargo%20container
correct, see observation
- box 4, record 14, English, box
noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Specially designed receptacle that fits in the cargo compartments of the wide-body aircraft. 5, record 14, English, - container
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "freight container" means a container that is designed to be secured or readily handled, and that has corner fittings for those purposes, and of a [certain size] and includes a freight container carried on a chassis but does not include any packaging. 6, record 14, English, - container
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
container: term standardized by the CGSB and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, record 14, English, - container
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
container: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, record 14, English, - container
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Fret aérien
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 14, Main entry term, French
- conteneur
1, record 14, French, conteneur
correct, see observation, masculine noun, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- conteneur de fret 2, record 14, French, conteneur%20de%20fret
correct, masculine noun
- cadre 3, record 14, French, cadre
masculine noun
- boîte 4, record 14, French, bo%C3%AEte
see observation, feminine noun, familiar
- récipient 5, record 14, French, r%C3%A9cipient
masculine noun
- container 6, record 14, French, container
avoid, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Réceptacle spécialement conçu qui s'emboîte dans les compartiments de fret des avions gros porteurs. [Définition uniformisée par l'OACI.] 7, record 14, French, - conteneur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Selon les Arrêtés de terminologie de la République française, parus dans le Bulletin de terminologie n° 155, l'anglicisme «container» doit être remplacé par «conteneur», dont l'usage est obligatoire. 8, record 14, French, - conteneur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme «boîte» est un équivalent familier de «conteneur». 8, record 14, French, - conteneur
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
conteneur : terme utilisé par Revenu Canada; terme normalisé par l'ONGC. 9, record 14, French, - conteneur
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
conteneur : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, record 14, French, - conteneur
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
- Cargamento (Transporte por agua)
Record 14, Main entry term, Spanish
- contenedor
1, record 14, Spanish, contenedor
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Receptáculo especial que cabe en los compartimientos de carga de las aeronaves de fuselaje ancho. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 14, Spanish, - contenedor
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Embalajes que suelen ser metálicos, mixtos (madera y metal), plásticos, prefabricados para utilizaciones permanentes, plegables (rara vez) y que ofrecen una garantía contra el robo, permiten el transporte de puerta a puerta, suprimiendo los transportes en diversos bultos, facilitando la unidad de carga y simplificando su manipulación. Pueden ser alquilados o comprados. Van consignados al destinatario, que debe devolverlos en un plazo determinado. Pueden contener mercancías a granel o líquidos (vinos, hidrocarburos), etc. 3, record 14, Spanish, - contenedor
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
contenedor: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 14, Spanish, - contenedor
Record 15 - external organization data 2014-09-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- frame
1, record 15, English, frame
correct, noun, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> data-oriented knowledge representation that associates an object with a collection of features, each of which is stored in a dedicated compartment, called slot 1, record 15, English, - frame
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
frame: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 15, English, - frame
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- cadre
1, record 15, French, cadre
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> représentation des connaissances orientée vers les données, qui associe à un objet une collection de caractéristiques dont chacune est stockée dans un compartiment spécialisé, appelé tiroir 1, record 15, French, - cadre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cadre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 15, French, - cadre
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-07-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 16, Main entry term, English
- application framework
1, record 16, English, application%20framework
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- applications framework 2, record 16, English, applications%20framework
correct
- framework 3, record 16, English, framework
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In object-oriented programming, a reusable basic design structure, consisting of abstract and concrete classes, that assists in building applications. 4, record 16, English, - application%20framework
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- cadre d'applications
1, record 16, French, cadre%20d%27applications
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- cadre 2, record 16, French, cadre
correct, masculine noun
- infrastructure d'application 3, record 16, French, infrastructure%20d%27application
feminine noun
- infrastructure 4, record 16, French, infrastructure
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-10-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- racquet frame
1, record 17, English, racquet%20frame
correct, Canada, United States
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- racket frame 2, record 17, English, racket%20frame
correct
- frame of the racket 3, record 17, English, frame%20of%20the%20racket
correct
- frame 4, record 17, English, frame
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The structural part of a racquet, excluding the strings and add-ons. 5, record 17, English, - racquet%20frame
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- cadre de la raquette
1, record 17, French, cadre%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- cadre de raquette 2, record 17, French, cadre%20de%20raquette
correct, masculine noun
- cadre 3, record 17, French, cadre
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette sur laquelle sont fixées les cordes et où est tendu le cordage. 4, record 17, French, - cadre%20de%20la%20raquette
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Cadre asymétrique, ondulé, rigide, standard. 4, record 17, French, - cadre%20de%20la%20raquette
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- marco
1, record 17, Spanish, marco
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- marco de la raqueta 2, record 17, Spanish, marco%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Parte de la raqueta de tenis en la que se fijan las cuerdas. Puede elaborarse de madera, metal o una mezcla de materiales. 3, record 17, Spanish, - marco
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Hombros: nexos de unión entre marco, puente y cuello. 4, record 17, Spanish, - marco
Record 18 - internal organization data 2013-01-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Structural Framework
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 18, Main entry term, English
- frame
1, record 18, English, frame
correct, noun, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An assembly of timber components to form a joinery element, as in door frame, window frame, etc. 2, record 18, English, - frame
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
frame: term standardized by ISO. 3, record 18, English, - frame
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Charpentes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 18, Main entry term, French
- bâti-dormant
1, record 18, French, b%C3%A2ti%2Ddormant
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- bâti dormant 2, record 18, French, b%C3%A2ti%20dormant
correct, masculine noun
- dormant 1, record 18, French, dormant
correct, masculine noun
- cadre 3, record 18, French, cadre
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'encadrement fixe [...], en général à feuillures; scellé autour de l'ouverture d'une baie [...] 2, record 18, French, - b%C3%A2ti%2Ddormant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] il est destiné à recevoir un châssis ouvrant, tel que porte, fenêtre, trappe, etc. 2, record 18, French, - b%C3%A2ti%2Ddormant
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cadre : terme normalisé par l'ISO. 4, record 18, French, - b%C3%A2ti%2Ddormant
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 18, Main entry term, Spanish
- bastidor
1, record 18, Spanish, bastidor
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Marco, armazón de madera que sirve de soporte o apoyo a otros elementos [...] 1, record 18, Spanish, - bastidor
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
bastidor de ventanas. 1, record 18, Spanish, - bastidor
Record 19 - internal organization data 2011-11-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Record 19, Main entry term, English
- U-frame
1, record 19, English, U%2Dframe
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 19, Main entry term, French
- cadre en U
1, record 19, French, cadre%20en%20U
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-06-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Record 20, Main entry term, English
- frame
1, record 20, English, frame
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The structure in an alkaline battery equivalent to the grid in a lead-acid one. 1, record 20, English, - frame
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Record 20, Main entry term, French
- cadre
1, record 20, French, cadre
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Pilas y acumuladores
Record 20, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 20, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-01-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 21, Main entry term, English
- frame
1, record 21, English, frame
correct, noun, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- main frame 2, record 21, English, main%20frame
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The vertical members of the fuselage frame. 3, record 21, English, - frame
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
frame; main frame: terms standardized by ISO. 4, record 21, English, - frame
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 21, Main entry term, French
- couple principal
1, record 21, French, couple%20principal
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- couple fort 2, record 21, French, couple%20fort
correct, masculine noun, officially approved
- cadre principal 3, record 21, French, cadre%20principal
correct, masculine noun, officially approved
- cadre fort 4, record 21, French, cadre%20fort
correct, masculine noun, officially approved
- cadre 5, record 21, French, cadre
masculine noun, standardized
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les couples jouent dans le fuselage le même rôle que les nervures dans la voilure, ils assurent : — le maintien du profil (circulaire, ovoïde, ou bi-lobé); — la rigidité transversale; — le support d'efforts locaux importants. On trouve, sur un même fuselage, deux types de couples : — les couples courants [...] — les couples forts, placés : — aux points d'introduction de charges importantes, — au niveau de parties de structure affaiblies par des ouvertures (hublots, portes). [...] Les couples forts ont souvent une structure caisson réalisée par assemblage de plusieurs profilés, une épaisse semelle rapportée assure la fixation au revêtement. Toutefois, suivant l'importance des efforts supportés, les couples forts ont des structures très variables sur un même avion, certains couples étant en construction treillis composée d'un nombre important de pièces élémentaires. 6, record 21, French, - couple%20principal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cadre : terme normalisé par l'ISO. 7, record 21, French, - couple%20principal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
couple principal; couple fort; cadre principal; cadre fort : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 8, record 21, French, - couple%20principal
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-12-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Structural Framework
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
Record 22, Main entry term, English
- A-frame
1, record 22, English, A%2Dframe
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A prefabricated structure made in the form of an "A" and running lengthwise in a freight car or truck to hold marble slabs or similar items shipped on edge. 2, record 22, English, - A%2Dframe
Record 22, Key term(s)
- A frame
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Charpentes
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 22, Main entry term, French
- chevalet
1, record 22, French, chevalet
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- ouvrage triangulé 2, record 22, French, ouvrage%20triangul%C3%A9
correct, masculine noun
- structure en A 3, record 22, French, structure%20en%20A
correct, feminine noun
- cadre A 4, record 22, French, cadre%20A
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Structure préfabriquée en forme de A, posée sur la longueur d'un wagon de marchandises ou d'un camion pour tenir en place des plaques de marbre ou des articles du même genre expédiés sur le tranchant. 3, record 22, French, - chevalet
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Transporte de mercancías
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Record 22, Main entry term, Spanish
- caballete
1, record 22, Spanish, caballete
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-08-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
Record 23, Main entry term, English
- officer
1, record 23, English, officer
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[An] individual in an organization on whom executive authority has been confirmed by legislation, by-law or resolution of the board of directors. 2, record 23, English, - officer
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
Record 23, Main entry term, French
- membre de la direction
1, record 23, French, membre%20de%20la%20direction
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- dirigeant 2, record 23, French, dirigeant
correct, masculine noun
- dirigeante 3, record 23, French, dirigeante
correct, feminine noun
- cadre 4, record 23, French, cadre
correct, masculine and feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personne qui participe à la direction d'une entreprise ou d'un organisme. 5, record 23, French, - membre%20de%20la%20direction
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-03-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 24, Main entry term, English
- plane frame
1, record 24, English, plane%20frame
standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A frame in one plane. [Definition standardized by ISO.] 2, record 24, English, - plane%20frame
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
plane frame: term standardized by ISO. 3, record 24, English, - plane%20frame
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Charpentes
Record 24, Main entry term, French
- cadre
1, record 24, French, cadre
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- cadre bidimensionnel 2, record 24, French, cadre%20bidimensionnel
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Structure bidimensionnelle. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 24, French, - cadre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cadre : terme normalisé par l'ISO. 3, record 24, French, - cadre
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-08-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 25, Main entry term, English
- within the framework of
1, record 25, English, within%20the%20framework%20of
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- within the scope of 2, record 25, English, within%20the%20scope%20of
correct
- as a part of 3, record 25, English, as%20a%20part%20of
correct
- within the purview of 4, record 25, English, within%20the%20purview%20of
correct
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- dans le cadre de
1, record 25, French, dans%20le%20cadre%20de
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans l'ensemble organisé. 2, record 25, French, - dans%20le%20cadre%20de
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
dans le cadre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). 3, record 25, French, - dans%20le%20cadre%20de
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 25, Main entry term, Spanish
- en el marco de
1, record 25, Spanish, en%20el%20marco%20de
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- dentro del marco de 2, record 25, Spanish, dentro%20del%20marco%20de
correct
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-08-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 26, Main entry term, English
- as part of
1, record 26, English, as%20part%20of
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 26, Main entry term, French
- au chapitre de 1, record 26, French, au%20chapitre%20de
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- dans le cadre de 2, record 26, French, dans%20le%20cadre%20de
correct
- au titre de 3, record 26, French, au%20titre%20de
correct
- faisant partie intégrante 1, record 26, French, faisant%20partie%20int%C3%A9grante
- en application de 1, record 26, French, en%20application%20de
- rentrant dans les attributions de 1, record 26, French, rentrant%20dans%20les%20attributions%20de
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 26, Main entry term, Spanish
- a título de
1, record 26, Spanish, a%20t%C3%ADtulo%20de
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- en concepto de 1, record 26, Spanish, en%20concepto%20de
correct
- en el marco de 2, record 26, Spanish, en%20el%20marco%20de
correct
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-07-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 27, Main entry term, French
- cadre
1, record 27, French, cadre
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Couchette relevable, composée d'un cadre métallique et d'une trile, en usage à bord des navires. 1, record 27, French, - cadre
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 27, Main entry term, Spanish
- coy
1, record 27, Spanish, coy
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- coy de bastidor 2, record 27, Spanish, coy%20de%20bastidor
masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Hamaca de lona que [...] se usa como cama a bordo de ciertos buques [...] 1, record 27, Spanish, - coy
Record 28 - internal organization data 2005-04-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
Record 28, Main entry term, English
- set
1, record 28, English, set
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- sett 2, record 28, English, sett
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A frame for supporting the ground around a shaft, tunnel or other excavation ... 3, record 28, English, - set
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
See also "square set," "timber set," and "steel set." 4, record 28, English, - set
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Drift set. 5, record 28, English, - set
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
Record 28, Main entry term, French
- cadre
1, record 28, French, cadre
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] charpente ayant pour but de soutenir le terrain autour d'un puits, d'un tunnel ou d'une excavation quelconque [...] 2, record 28, French, - cadre
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Sabot d'assemblage du cadre. 3, record 28, French, - cadre
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
Record 28, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 28, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los pórticos de madera o metal que se ponen de trecho en trecho en las galerías y algunos pozos de las minas como armazón en la entibación. 1, record 28, Spanish, - cuadro
Record 29 - internal organization data 2005-04-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Mineshaft Sinking
Record 29, Main entry term, English
- support
1, record 29, English, support
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A general term for any timber, steel, concrete, brick or stone structure erected to counteract the subsidence of the roof strata when undermined. 2, record 29, English, - support
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Fonçage des puits de mines
Record 29, Main entry term, French
- cadre
1, record 29, French, cadre
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des bois ou des fers qui sont disposés suivant une section droite d'une galerie, en vue d'en empêcher l'éboulement. 1, record 29, French, - cadre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le cadre classique, en bois rond, est trapézoïdal [...] mais habituellement ce sont des cadres cintrés, donnant à la galerie une section en voûte arrondie ou en ogive, beaucoup plus résistante. Dans les terrains qui bougent ou qui poussent fortement, on utilise des cadres compressibles, formés d'éléments métalliques qui peuvent coulisser sous la pression, ou des cadres articulés, dont les membrures peuvent pivoter autour de genoux d'articulation. Un cadre est dit complet lorsqu'il est fermé par un élément disposé sous la sole; il s'agit en général d'un cadre métallique circulaire ou elliptique, ou parfois formé de pièces de bois multiples, dans le cas de terrains donnant de très forts gonflements. 1, record 29, French, - cadre
Record 29, Key term(s)
- unité de soutènement
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Profundización de los pozos de minas
Record 29, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 29, Spanish, cuadro
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2005-01-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 30, Main entry term, English
- frame
1, record 30, English, frame
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 30, Main entry term, French
- cadre
1, record 30, French, cadre
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Section rectangulaire de la page affichée par un navigateur Web et qui constitue un document HTML distinct du reste de la page. 2, record 30, French, - cadre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les pages Web peuvent contenir plusieurs cadres, chacun d'eux étant un document distinct. Chaque cadre possède les mêmes capacités qu'une page Web complète. 2, record 30, French, - cadre
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2005-01-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Education (General)
- Software
Record 31, Main entry term, English
- frame
1, record 31, English, frame
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In programmed instruction, a term for that part of a program or subject matter which is presented at any one time. 2, record 31, English, - frame
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
In teaching programs, one step consisting of some text to be presented to the student and a specification of how the next frame is to be determined by the student's response to the text; ... 3, record 31, English, - frame
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In traditional CAI [computer-assisted instruction], the expertise to be conveyed is contained in prestored presentation blocks, sometimes called frames, which are designed by an expert teacher and are simply displayed to the student under given condition. 4, record 31, English, - frame
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Program output: Some material (a "frame") is presented to the student. The material has been arranged to take the student one small step towards the desired behaviour. 3, record 31, English, - frame
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Logiciels
Record 31, Main entry term, French
- cadre
1, record 31, French, cadre
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unité dans une séquence d'enseignement programmé. 1, record 31, French, - cadre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Chacun des éléments (en anglais : «frame») de cette longue chaîne correspond à une brève «unité d'information» se terminant par une question en rapport direct avec ce qui vient d'être exposé, et telle que la grande majorité des sujets puisse y répondre très facilement dans une zone réservée à cet effet. 2, record 31, French, - cadre
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-09-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Federal Administration
- Job Descriptions
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Record 32, Main entry term, English
- manager
1, record 32, English, manager
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
manager: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 32, English, - manager
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Descriptions d'emplois
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Record 32, Main entry term, French
- cadre
1, record 32, French, cadre
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- gestionnaire 2, record 32, French, gestionnaire
correct, masculine and feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 32, French, - cadre
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
cadre : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 32, French, - cadre
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2004-04-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 33, Main entry term, English
- border
1, record 33, English, border
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- window border 2, record 33, English, window%20border
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A line surrounding a window, usually of equal thickness on all sides. 3, record 33, English, - border
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Infographie
Record 33, Main entry term, French
- bordure
1, record 33, French, bordure
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- bordure de fenêtre 1, record 33, French, bordure%20de%20fen%C3%AAtre
correct, feminine noun
- cadre 2, record 33, French, cadre
correct, masculine noun
- marge 2, record 33, French, marge
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ligne entamant une fenêtre et présentant une épaisseur fixe. 2, record 33, French, - bordure
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 33, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 33, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- frontera 1, record 33, Spanish, frontera
correct, feminine noun
- orilla 1, record 33, Spanish, orilla
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-09-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Record 34, Main entry term, English
- loop antenna
1, record 34, English, loop%20antenna
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- frame antenna 2, record 34, English, frame%20antenna
correct
- loop aerial 3, record 34, English, loop%20aerial
correct, standardized, officially approved
- frame aerial 4, record 34, English, frame%20aerial
correct, Great Britain, standardized
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An antenna consisting of a conducting coil, of any convenient cross section (generally circular), which emits or receives radio energy. The principal lobe of the radiation pattern is wide and is in the direction perpendicular to the plane of the coil. 5, record 34, English, - loop%20antenna
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Also called loop. 5, record 34, English, - loop%20antenna
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
loop antenna; loop aerial: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 34, English, - loop%20antenna
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Record 34, Main entry term, French
- cadre
1, record 34, French, cadre
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- antenne cadre 2, record 34, French, antenne%20cadre
correct, feminine noun, officially approved
- antenne à cadre 3, record 34, French, antenne%20%C3%A0%20cadre
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Bobinage utilisé comme antenne de réception directrice et antiparasite, formé d'un petit nombre de spires enroulées sur une bobine à air généralement carrée et de dimensions relativement grandes ou sur un bâtonnet de ferrite cylindrique de quelques centimètres de diamètre au maximum. 4, record 34, French, - cadre
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
antenne cadre : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 34, French, - cadre
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Record 34, Main entry term, Spanish
- antena de cuadro
1, record 34, Spanish, antena%20de%20cuadro
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- antena en cuadro 2, record 34, Spanish, antena%20en%20cuadro
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Circuito cerrado diseñado para ser utilizado como una antena y que consiste en una o más vueltas de hilo que se extienden en el mismo plano o en planos paralelos. 3, record 34, Spanish, - antena%20de%20cuadro
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de antena se usa en radiodetección y en modernos receptores de radio. La frecuencia de funcionamiento es normalmente tal que da distribución de corriente sustancialmente uniforme a lo largo del conductor. 3, record 34, Spanish, - antena%20de%20cuadro
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
antena de cuadro : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 34, Spanish, - antena%20de%20cuadro
Record 35 - internal organization data 2002-07-16
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Suspension (Mechanical Components)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 35, Main entry term, English
- gimbal
1, record 35, English, gimbal
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- gimbal structure 2, record 35, English, gimbal%20structure
correct
- gimbal element 2, record 35, English, gimbal%20element
correct
- gimbal mounting 3, record 35, English, gimbal%20mounting
correct
- ring 4, record 35, English, ring
correct, noun
- gimbal ring 5, record 35, English, gimbal%20ring
correct, officially approved
- gyroscopic frame 6, record 35, English, gyroscopic%20frame
correct
- gyroframe 7, record 35, English, gyroframe
correct
- gimbal unit 8, record 35, English, gimbal%20unit
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A mechanical frame for a gyroscope or power unit, usually with two perpendicular axes of rotation. 9, record 35, English, - gimbal
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The gyroscope is a rotor, or spinning wheel, rotating at high speed in a universal mounting, called a gimbal, so its axle can be pointed in any direction. 10, record 35, English, - gimbal
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Mounted in a spacecraft ... an inertia platform provides for the measurement and subsequently, the correction of all the vehicle's movements. The three sets of gimbal mountings allow the three gyroscopes to remain in a fixed plane ... whatever the movements of the rocket. 3, record 35, English, - gimbal
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
The gyroscope is a spinning mass mounted so that it remains on a stationary axis, or rigid in space while the ring holding it turns about it. 11, record 35, English, - gimbal
Record number: 35, Textual support number: 4 CONT
Basically the [inertial] navigation system comprises three components: the platform, the gyroscopic frame, and the computer... The gyroscopic frame is responsible for the stabilization of the platform. Three rate gyroscopes are fitted in the frame with their input axes mutually perpendicular... Tilting and drifting due the Earth's rotational movement are also detected by the gyroscopic frame. 12, record 35, English, - gimbal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
gimbal ring: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 8, record 35, English, - gimbal
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Suspension (Composants mécaniques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 35, Main entry term, French
- cardan
1, record 35, French, cardan
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- monture à cardan 2, record 35, French, monture%20%C3%A0%20cardan
correct, feminine noun
- élément de cardan 3, record 35, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20cardan
correct, masculine noun
- anneau de cardan 4, record 35, French, anneau%20de%20cardan
correct, masculine noun, officially approved
- anneau 5, record 35, French, anneau
correct, masculine noun
- anneau de suspension 6, record 35, French, anneau%20de%20suspension
correct, masculine noun
- armature 7, record 35, French, armature
feminine noun
- armature de cardan 7, record 35, French, armature%20de%20cardan
feminine noun
- armature de suspension 8, record 35, French, armature%20de%20suspension
feminine noun
- cadre 9, record 35, French, cadre
correct, see observation, masculine noun
- cadre de cardan 10, record 35, French, cadre%20de%20cardan
masculine noun
- berceau 11, record 35, French, berceau
masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme (dû à Cardan) permettant le déplacement angulaire relatif de deux arbres mécaniques dont les axes géométriques concourent en un même point et qui permet les mouvements dans tous les sens. 12, record 35, French, - cardan
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes inertiels [...] font appel à une autre loi de la physique selon laquelle les objets tournant à très haute vitesse garderont leur position relative dans l'espace. En d'autres termes, si on se met à faire tourner un objet (une toupie, par exemple) à un rythme effréné, il ne tombera pas. Conséquemment, les systèmes inertiels se composent d'un minimum de deux gyroscopes, chacun desquels supporte une masse globulaire placée à l'intérieur d'un cardan. On tient cependant les appareils d'aujourd'hui en suspension électromagnétique afin d'en réduire la friction. On orientera l'un des gyroscopes à la verticale tandis que le second y sera annexé à angle droit. Un objet tournant à la quasi-verticale s'orientera à la verticale réelle grâce aux effets de gravité. [...] S'il y a inclinaison de la plate-forme, comme par exemple lors d'un virage sur l'aile, le cardan s'incline en tandem avec l'avion tandis que la masse tournante demeure à la verticale. On peut dès lors mesurer l'angle d'inclinaison. 13, record 35, French, - cardan
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Le gyroscope est un rotor (ou roue) qui tourne à haute vitesse à l'intérieur d'un assemblage de supports, appelé «cardan», qui permet à son axe de pointer dans toutes les directions. 14, record 35, French, - cardan
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Les gyroscopes 1 axe sont essentiellement constitués : d'une toupie [...]; d'un élément de cardan (anneau ou carter) reliant [delta] au boîtier de l'appareil, par l'intermédiaire de l'axe de sortie [...]; 3, record 35, French, - cardan
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
anneau de cardan : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 10, record 35, French, - cardan
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2002-02-08
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Motorcycles and Snowmobiles
- Cycling
Record 36, Main entry term, English
- frame
1, record 36, English, frame
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- framework 2, record 36, English, framework
correct
- bicycle frame 3, record 36, English, bicycle%20frame
- body 2, record 36, English, body
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The principal structural element of a bicycle, consisting of three mini tubes (top, seat and down) a head tube, a fork, seat stays, chain stays, and dropouts. 4, record 36, English, - frame
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The typical frame is made from metal tubing forming two triangles fitted together to form a sort of diamond shape. 5, record 36, English, - frame
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Motos et motoneiges
- Cyclisme
Record 36, Main entry term, French
- cadre
1, record 36, French, cadre
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- châssis 2, record 36, French, ch%C3%A2ssis
masculine noun
- cadre de bicyclette 3, record 36, French, cadre%20de%20bicyclette
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Squelette de la bicyclette sur lequel viennent se fixer tous les accessoires. Il comprend trois tubes en triangle, des haubans, une fourche en avant et un tube de direction. Construit généralement en tube de 3/10 à 8/10 de millimètres d'épaisseur. 4, record 36, French, - cadre
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Motocicletas y motos de nieve
- Ciclismo
Record 36, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 36, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- fuselaje 2, record 36, Spanish, fuselaje
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-10-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Silk-Screen Printing
- Printing Machines and Equipment
Record 37, Main entry term, English
- screen
1, record 37, English, screen
noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Color paste is flowed into the screen and squeegeed through the screen ... A new screen is used for each successive color. 1, record 37, English, - screen
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Sérigraphie
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Record 37, Main entry term, French
- cadre
1, record 37, French, cadre
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La couleur versée dans le cadre [...] est contrainte de traverser le gaze perméable du cadre [...]. Il y a autant de cadre que de couleurs à imprimer. 1, record 37, French, - cadre
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-02-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 38, Main entry term, English
- frame
1, record 38, English, frame
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Part of trampoline 2, record 38, English, - frame
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 38, Main entry term, French
- cadre
1, record 38, French, cadre
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 38, Main entry term, Spanish
- bastidor
1, record 38, Spanish, bastidor
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-06-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 39, Main entry term, English
- A-frame
1, record 39, English, A%2Dframe
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A-frame: A device used in batch dyeing and finishing to hold a roll of fabric. 1, record 39, English, - A%2Dframe
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 39, Main entry term, French
- support en A
1, record 39, French, support%20en%20A
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- cadre en A 1, record 39, French, cadre%20en%20A
masculine noun
- structure en A 1, record 39, French, structure%20en%20A
feminine noun
- chevalet 1, record 39, French, chevalet
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-06-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 40, Main entry term, English
- frame
1, record 40, English, frame
noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, record 40, English, - frame
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 40, Main entry term, French
- cadre
1, record 40, French, cadre
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 40, French, - cadre
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-03-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Record 41, Main entry term, English
- mount
1, record 41, English, mount
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The support, setting, etc. on or in which something is mounted, as the support for a microscopic slide ... 2, record 41, English, - mount
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
It is much easier to use mounted than unmounted transparencies. ... The mounts are an added expense and considerable time is required in mounting them. 3, record 41, English, - mount
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Record 41, Main entry term, French
- monture
1, record 41, French, monture
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- cache 2, record 41, French, cache
correct, masculine noun
- cadre 3, record 41, French, cadre
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les diapositives [...] destinées à la projection, [...] sont généralement protégées par une monture ou disposées entre deux lames de verre. 4, record 41, French, - monture
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Les documents transparents se conserveront mieux si on les place sous cadres de carton, comme des diapositives géantes. La plupart des constructeurs de rétro-projecteurs mettent ces cadres à la disposition de leurs clients. 5, record 41, French, - monture
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-12-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Special Packaging
Record 42, Main entry term, English
- cargo cage
1, record 42, English, cargo%20cage
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Container, usually made of welded wire, for consolidating shipments of packages. 2, record 42, English, - cargo%20cage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cargo cages have been developed primarily for truck shipment. 2, record 42, English, - cargo%20cage
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Record 42, Main entry term, French
- cadre
1, record 42, French, cadre
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Type d'emballage à claire-voie, à sections rectangulaires, utilisé pour grouper et protéger, pendant leur transport, des emballages plus petits. 1, record 42, French, - cadre
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1998-05-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Record 43, Main entry term, English
- Centre d'animation de développement et de recherche en éducation
1, record 43, English, Centre%20d%27animation%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20recherche%20en%20%C3%A9ducation
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
- CADRE 2, record 43, English, CADRE
correct, Canada
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, record 43, English, - Centre%20d%27animation%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20recherche%20en%20%C3%A9ducation
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- Centre d'animation de développement et de recherche en éducation
1, record 43, French, Centre%20d%27animation%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20recherche%20en%20%C3%A9ducation
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
- CADRE 2, record 43, French, CADRE
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, record 43, French, - Centre%20d%27animation%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20recherche%20en%20%C3%A9ducation
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1997-04-08
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Diving
Record 44, Main entry term, English
- bottle rack 1, record 44, English, bottle%20rack
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Plongeon
Record 44, Main entry term, French
- cadre
1, record 44, French, cadre
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de bouteilles de gaz comprimé. 1, record 44, French, - cadre
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 44, Main entry term, Spanish
- astillero
1, record 44, Spanish, astillero
masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(para las botellas) 1, record 44, Spanish, - astillero
Record 45 - internal organization data 1997-01-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Record 45, Main entry term, English
- Command and Control Air Defence Systems Replacement
1, record 45, English, Command%20and%20Control%20Air%20Defence%20Systems%20Replacement
correct
Record 45, Abbreviations, English
- CADRE 2, record 45, English, CADRE
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Record 45, Main entry term, French
- remplacement des matériels de défense aérienne
1, record 45, French, remplacement%20des%20mat%C3%A9riels%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct
Record 45, Abbreviations, French
- C2 1, record 45, French, C2
correct
- CADRE 1, record 45, French, CADRE
correct
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1996-10-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Record 46, Main entry term, English
- frame
1, record 46, English, frame
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Part of a snowshoe which give the snowshoe its shape and rigidity 2, record 46, English, - frame
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... all snowshoes share certain design features. In traditional models, the frame is constructed of strong flexible, lightweight wood ... which is softened by steaming and bent to shape on a mold ... Modern westerns employ tubular or I-beam aluminum frames ... 3, record 46, English, - frame
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- cadre
1, record 46, French, cadre
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les raquettes modernes [...] sont utilisées par la majorité des randonneurs [...]. Le cadre peut être en métal (alliage d'alu) [...] ou en plastique [...] 2, record 46, French, - cadre
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1995-10-24
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Military Communications
Record 47, Main entry term, English
- shelter
1, record 47, English, shelter
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions militaires
Record 47, Main entry term, French
- shelter
1, record 47, French, shelter
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- cadre 2, record 47, French, cadre
masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Conteneur monté sur véhicule et équipé en fonction du matériel qu'il doit abriter. 2, record 47, French, - shelter
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est généralement suivi d'un qualificatif précisant la nature de ce matériel (cadre télégraphique, cadre cryptotélégraphique, etc.) 2, record 47, French, - shelter
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terme obligatoire [...] Commission ministérielle de la défense. Arrêté du 12.08.76. 2, record 47, French, - shelter
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1993-11-08
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Record 48, Main entry term, English
- woman executive
1, record 48, English, woman%20executive
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- cadre féminin
1, record 48, French, cadre%20f%C3%A9minin
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- femme cadre 1, record 48, French, femme%20cadre
correct, feminine noun
- cadre 2, record 48, French, cadre
correct
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Elle est maintenant une cadre supérieure. 2, record 48, French, - cadre%20f%C3%A9minin
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1993-07-05
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
Record 49, Main entry term, English
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A container used to transport wares as a rigid shipping structure that consists usually of a wood frame of which the size and shape are usually determined by the article to be shipped, the structure often being built around the article, and which is often not completely enclosed but is often reinforced with sheating. 1, record 49, English, - crate
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
Record 49, Main entry term, French
- cadre
1, record 49, French, cadre
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- cadre-poutre 1, record 49, French, cadre%2Dpoutre
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Emballage de transport rigide, destiné au transport du mobilier, constitué habituellement d'une ossature qui épouse la forme de l'article à expédier, le cadre étant souvent construit autour de cet article. Le cadre peut être à claire-voie, mais est souvent renforcé par un revêtement. 1, record 49, French, - cadre
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1992-08-20
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
Record 50, Main entry term, English
- adjacency 1, record 50, English, adjacency
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
Record 50, Main entry term, French
- cadre
1, record 50, French, cadre
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce qui précède et suit une annonce. 1, record 50, French, - cadre
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1988-08-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Structural Framework
- Building Elements
Record 51, Main entry term, English
- curbing 1, record 51, English, curbing
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments du bâtiment
Record 51, Main entry term, French
- cadre
1, record 51, French, cadre
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Encadrement en planches de 2 pouces par 4 à 6 pouces de large, qu'on place autour des planches à semis, afin de retenir la terre et empêcher les rongeurs de s'y introduire. 1, record 51, French, - cadre
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1988-05-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Record 52, Main entry term, English
- understring 1, record 52, English, understring
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Record 52, Main entry term, French
- cadre
1, record 52, French, cadre
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
de cordes. 1, record 52, French, - cadre
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1984-12-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Containers
Record 53, Main entry term, English
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 53, Main entry term, French
- cadre
1, record 53, French, cadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cadre : Terme uniformisé par le CN. 2, record 53, French, - cadre
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: