TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CCIB [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
- Trade
- Corporate Management (General)
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Council for Indigenous Business
1, record 1, English, Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CCIB 1, record 1, English, CCIB
correct
Record 1, Synonyms, English
- Canadian Council for Aboriginal Business 2, record 1, English, Canadian%20Council%20for%20Aboriginal%20Business
correct
- CCAB 3, record 1, English, CCAB
correct
- CCAB 3, record 1, English, CCAB
- Canadian Council for Native Business 4, record 1, English, Canadian%20Council%20for%20Native%20Business
former designation, correct
- CCNB 5, record 1, English, CCNB
former designation, correct
- CCNB 5, record 1, English, CCNB
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CCIB helps keep Indigenous businesses at the forefront of the Canadian economy, fostering relationships between Indigenous entrepreneurs and Canada's institutional enterprises to cultivate shared prosperity. 6, record 1, English, - Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Canadian Council for Aboriginal Business" is the registered name of the charitable organization and is used by some authors. The organization's in-house name is "Canadian Council for Indigenous Business." 7, record 1, English, - Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The original name of the council, in 1982, was "Canadian Council for Native Business." It was replaced by "Canadian Council for Aboriginal Business" in 1984, then by "Canadian Council for Indigenous Business" in 2024. 7, record 1, English, - Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Peuples Autochtones
- Commerce
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Conseil canadien pour l'entreprise autochtone
1, record 1, French, Conseil%20canadien%20pour%20l%27entreprise%20autochtone
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CCEA 2, record 1, French, CCEA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Conseil canadien pour le commerce autochtone 3, record 1, French, Conseil%20canadien%20pour%20le%20commerce%20autochtone
correct, masculine noun
- CCCA 4, record 1, French, CCCA
correct, masculine noun
- CCCA 4, record 1, French, CCCA
- Conseil canadien pour les entreprises autochtones 5, record 1, French, Conseil%20canadien%20pour%20les%20entreprises%20autochtones
correct, masculine noun
- CCEA 5, record 1, French, CCEA
correct, masculine noun
- CCEA 5, record 1, French, CCEA
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CCEA aide à maintenir les entreprises autochtones à l'avant-garde de l'économie canadienne, en favorisant les relations entre les entrepreneurs autochtones et les entreprises institutionnelles du Canada afin de cultiver une prospérité commune. 6, record 1, French, - Conseil%20canadien%20pour%20l%27entreprise%20autochtone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le «Conseil canadien pour le commerce autochtone» est le nom de l'organisme de bienfaisance enregistré et il est utilisé par certains auteurs. Le nom utilisé par l'organisation est «Conseil canadien pour l'entreprise autochtone». La variante «Conseil canadien pour les entreprises autochtones» est utilisée dans quelques documents. 7, record 1, French, - Conseil%20canadien%20pour%20l%27entreprise%20autochtone
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-09-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Commercial Crime Investigations Branch 1, record 2, English, Commercial%20Crime%20Investigations%20Branch
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Special Federal Enquiries Section 1, record 2, English, Special%20Federal%20Enquiries%20Section
former designation
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- Commercial Crimes Investigations Branch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- Sous-direction des enquêtes sur les délits commerciaux
1, record 2, French, Sous%2Ddirection%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20d%C3%A9lits%20commerciaux
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SDEDC 1, record 2, French, SDEDC
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- Section des enquêtes fédérales spéciales 1, record 2, French, Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20sp%C3%A9ciales
former designation, feminine noun
- Sous-direction des enquêtes sur les infractions commerciales 1, record 2, French, Sous%2Ddirection%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20infractions%20commerciales
avoid, see observation, feminine noun
- SDEIC 1, record 2, French, SDEIC
avoid, feminine noun
- SDEIC 1, record 2, French, SDEIC
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sous-direction des enquêtes sur les infractions commerciales : nom à éviter, car le terme «infraction commerciale» a été remplacé par «délit commercial» au sein du Programme des délits commerciaux. 1, record 2, French, - Sous%2Ddirection%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20d%C3%A9lits%20commerciaux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2014-07-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Criminal Intelligence Bank 1, record 3, English, Canadian%20Criminal%20Intelligence%20Bank
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Criminal Intelligence Bank Canada 1, record 3, English, Criminal%20Intelligence%20Bank%20Canada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- Banque canadienne de renseignements criminels
1, record 3, French, Banque%20canadienne%20de%20renseignements%20criminels
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- BCRC 1, record 3, French, BCRC
feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- Banque de renseignements criminels Canada 1, record 3, French, Banque%20de%20renseignements%20criminels%20Canada
feminine noun
- BRCC 1, record 3, French, BRCC
feminine noun
- BRCC 1, record 3, French, BRCC
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-08-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 4, Main entry term, English
- Casualty Claim Index Bureau
1, record 4, English, Casualty%20Claim%20Index%20Bureau
New Brunswick
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 4, Main entry term, French
- Casualty Claim Index Bureau
1, record 4, French, Casualty%20Claim%20Index%20Bureau
New Brunswick
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


