TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CEDULE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-05-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 1, Main entry term, English
- schedule
1, record 1, English, schedule
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A plan of procedure, usually written, for a proposed objective, especially with reference to the sequence of and time allotted for each item or operation necessary to its completion. 2, record 1, English, - schedule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
schedule: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, record 1, English, - schedule
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 1, Main entry term, French
- calendrier
1, record 1, French, calendrier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- échéancier 2, record 1, French, %C3%A9ch%C3%A9ancier
correct, masculine noun
- plan d'exécution 3, record 1, French, plan%20d%27ex%C3%A9cution
correct, masculine noun
- calendrier de travail 4, record 1, French, calendrier%20de%20travail
correct, masculine noun
- programme 5, record 1, French, programme
correct, masculine noun
- horaire 5, record 1, French, horaire
correct, masculine noun
- cédule 6, record 1, French, c%C3%A9dule
avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prévision des temps correspondant aux diverses phases d'exécution d'un travail (horaire de travail ou calendrier de travail) ou d'un programme d'activités (calendrier de production), d'une action, d'une campagne. 5, record 1, French, - calendrier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on pourra parfois employer les termes «horaire» et «tableau». 6, record 1, French, - calendrier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
calendrier : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 7, record 1, French, - calendrier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Record 1, Main entry term, Spanish
- programa
1, record 1, Spanish, programa
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-03-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 2, Main entry term, English
- work schedule
1, record 2, English, work%20schedule
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- time schedule 2, record 2, English, time%20schedule
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 2, Main entry term, French
- horaire de travail
1, record 2, French, horaire%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cédule 2, record 2, French, c%C3%A9dule
avoid, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Répartition des heures de travail à l'intérieur d'une période donnée : journée, semaine ou mois. 3, record 2, French, - horaire%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «cédule» n'a pas de sens. Il n'a que les deux acceptions suivantes : en droit français, citation en justice; en droit fiscal, chacune des catégories d'impôt frappant les revenus d'origine économique. 4, record 2, French, - horaire%20de%20travail
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 2, Main entry term, Spanish
- horario laboral
1, record 2, Spanish, horario%20laboral
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- horario de trabajo 2, record 2, Spanish, horario%20de%20trabajo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-07-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- schedule
1, record 3, English, schedule
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 3, English, - schedule
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- rôle
1, record 3, French, r%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cédule 1, record 3, French, c%C3%A9dule
avoid
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 3, French, - r%C3%B4le
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contexte juridique 3, record 3, French, - r%C3%B4le
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: