TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CH3C6H4SO3CH3 [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- methyl 4-methylbenzene-1-sulfonate
1, record 1, English, methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- methyl 4-methylbenzenesulfonate 2, record 1, English, methyl%204%2Dmethylbenzenesulfonate
correct, see observation
- methyl p-methylbenzenesulfonate 2, record 1, English, methyl%20p%2Dmethylbenzenesulfonate
correct, see observation
- methyl para-methylbenzenesulfonate 2, record 1, English, methyl%20para%2Dmethylbenzenesulfonate
see observation
- methyl-p-toluenesulfonate 3, record 1, English, methyl%2Dp%2Dtoluenesulfonate
correct, see observation
- m ethyl-para-toluenesulfonate 4, record 1, English, m%20ethyl%2Dpara%2Dtoluenesulfonate
see observation
- methyl tosylate 2, record 1, English, methyl%20tosylate
correct
- methyl p-tosylate 2, record 1, English, methyl%20p%2Dtosylate
correct, see observation
- p-toluenesulfonic acid methyl ester 2, record 1, English, p%2Dtoluenesulfonic%20acid%20methyl%20ester
correct, see observation
- para-toluenesulfonic acid methyl ester 1, record 1, English, para%2Dtoluenesulfonic%20acid%20methyl%20ester
see observation
- methyl toluene-4-sulfonate 2, record 1, English, methyl%20toluene%2D4%2Dsulfonate
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white damp crystals and is used as an accelerator, a methylating agent or a catalyst for alkyd resins. 5, record 1, English, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
methyl 4-methylbenzene-1-sulfonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 1, English, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 1, English, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H10O3S or CH3C6H4SO3CH3 6, record 1, English, - methyl%204%2Dmethylbenzene%2D1%2Dsulfonate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- 4-méthylbenzène-1-sulfonate de méthyle
1, record 1, French, 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- 4-méthylbenzènesulfonate de méthyle 2, record 1, French, 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- p-méthylbenzènesulfonate de méthyle 1, record 1, French, p%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- para-méthylbenzènesulfonate de méthyle 1, record 1, French, para%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
see observation, masculine noun
- p-toluènesulfonate de méthyle 3, record 1, French, p%2Dtolu%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- para-toluènesulfonate de méthyle 4, record 1, French, para%2Dtolu%C3%A8nesulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
see observation, masculine noun
- tosylate de méthyle 2, record 1, French, tosylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- p-tosylate de méthyle 2, record 1, French, p%2Dtosylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- ester méthylique de l'acide p-toluènesulfonique 1, record 1, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20p%2Dtolu%C3%A8nesulfonique
correct, see observation, masculine noun
- ester méthylique de l'acide para-toluènesulfonique 1, record 1, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20para%2Dtolu%C3%A8nesulfonique
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
4-méthylbenzène-1-sulfonate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 1, French, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 1, French, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H10O3S ou CH3C6H4SO3CH3 5, record 1, French, - 4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonate%20de%20m%C3%A9thyle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: