TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHIP-AND-LIE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2005-01-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- chip-and-lie
1, record 1, English, chip%2Dand%2Dlie
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a delivered rock grazes on another while passing by and comes to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, record 1, English, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chip (noun): The grazing of a delivered rock on another while passing by. 1, record 1, English, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lie (noun): The placing of a rock at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, record 1, English, - chip%2Dand%2Dlie
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- effleuré-placé
1, record 1, French, effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- frôlé-placé 1, record 1, French, fr%C3%B4l%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel une pierre lancée en touche à peine une autre au passage et s'immobilise là où le ou la skip l'a indiqué de son balai ou sa brosse. 1, record 1, French, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
effleurement (effleuré), frôlement (frôlé) : Mouvement d'une pierre lancée qui en effleure ou touche à peine une autre au passage. 1, record 1, French, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les sens de «placement (placé)» au curling : 1. positionnement de sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l'a indiqué; 2. positionnement de sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie (nom)» correspond ici au premier sens. 1, record 1, French, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurement», «frôlement», «accrochage» et «ricochet» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre ou les formes verbales correspondantes dans les locutions dont ces termes sont un élément, d'où l'ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 1, record 1, French, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: