TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CLUB [13 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- club
1, record 1, English, club
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
club: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 1, English, - club
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- massue casse-tête
1, record 1, French, massue%20casse%2Dt%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
massue casse-tête : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 1, French, - massue%20casse%2Dt%C3%AAte
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-05-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Record 2, Main entry term, English
- golf club
1, record 2, English, golf%20club
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- club 2, record 2, English, club
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An implement used to hit the ball that consists of a long slender shaft with a small usually wooden or steel head at one end. 3, record 2, English, - golf%20club
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Record 2, Main entry term, French
- bâton de golf
1, record 2, French, b%C3%A2ton%20de%20golf
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bâton 2, record 2, French, b%C3%A2ton%20
correct, masculine noun
- crosse de golf 3, record 2, French, crosse%20de%20golf
correct, feminine noun, France
- canne 4, record 2, French, canne
correct, feminine noun, France, obsolete
- canne de golf 5, record 2, French, canne%20de%20golf
correct, feminine noun, France, obsolete
- club 6, record 2, French, club
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Crosse utilisée par le golfeur pour frapper la balle et la faire entrer dans les trous disposés le long du parcours. 7, record 2, French, - b%C3%A2ton%20de%20golf
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Golf
Record 2, Main entry term, Spanish
- palo de golf
1, record 2, Spanish, palo%20de%20golf
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- palo 2, record 2, Spanish, palo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento alargado con el que se golpea la pelota de golf. 3, record 2, Spanish, - palo%20de%20golf
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los dos tipos de palos de golf más antiguos son maderas y hierros. Según la distancia que se pretenda alcanzar con el golpe, es el palo que se escoge y su numeración correspondiente, a mayor distancia que se busca se elige un palo de menor número. 1, record 2, Spanish, - palo%20de%20golf
Record 3 - internal organization data 2014-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- club
1, record 3, English, club
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To strike tunas, salmons, etc, with a club. 1, record 3, English, - club
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 3, Main entry term, French
- assommer
1, record 3, French, assommer
verb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-12-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- club
1, record 4, English, club
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The organization behind an amateur or professional team or athlete; the group of people in charge of attracting or drafting the best players, providing the space and equipment for training, hiring the coaches and trainers to do so, organizing the meets of the regular season and the playoffs or registering their athletes in competitions, and representing the whole organization in official matters dealing with the sport, the league or the national and international federations. 2, record 4, English, - club
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the early days, baseball was an amateur game. But it was so popular and winning became so important, that clubs (the administration) began to offer players money or jobs to join them. The first professional team (meaning the administration) paying all its players openly was the Cincinnati Red Stockings, in 1869. [In both cases, the term "club" should have been used.] In 1876, the National League was formed with eight teams. The American League, also with eight teams, claimed major league status in 1901. 3, record 4, English, - club
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- club
1, record 4, French, club
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
À l'origine, regroupement de personnes en société sportive. Maintenant, l'organisation derrière une équipe ou un athlète dans les rangs amateurs ou professionnels. Elle se charge d'attirer les meilleurs joueurs ou les athlètes les plus prometteurs; de fournir les plateaux et l'équipement nécessaires à l'entraînement; d'embaucher les entraîneurs et les soigneurs pour arriver aux meilleurs résultats possible; d'organiser les rencontres de la saison régulière ou des séries éliminatoires ou d'inscrire les athlètes à des compétitions; et de représenter toute l'organisation lorsqu'il y lieu de débattre de questions touchant le sport, la ligue ou les fédérations nationale et internationale. 2, record 4, French, - club
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Si le terme «club» est utilisé avec le sens d'«équipe», l'inverse est aussi vrai comme en témoigne ce qui suit.] Au début, on a considéré le baseball comme un sport amateur. Mais le jeu connut un tel succès et la victoire devint si importante que les clubs (les administrations) commencèrent à offrir aux joueurs un poste et un salaire. En 1869, les Red Stockings de Cincinnati deviennent la première équipe (terme ayant ici le sens d'administration) professionnelle où tous les joueurs sont payés officiellement. En 1876, huit équipes (avec le sens d'équipe) se regroupent pour créer la Ligue nationale. La Ligue américaine réclame son statut de ligue majeure en 1901, avec huit équipes aussi. 1, record 4, French, - club
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien distinguer entre le terme anglais «club» qui se rend par «équipe de joueurs, groupe de joueurs qui disputent des matchs ou participent à des compétitions» du même terme «club» qui se rend par «club» en français et signifie «l'organisation, l'ensemble des actionnaires ou des administrateurs de l'équipe». Par exemple, le Club canadien de Montréal comprend l'ensemble que forment les propriétaires, les administrateurs et le groupe de joueurs administrés en tant que propriété des actionnaires tandis que les joueurs qui évoluent sur la glace composent l'équipe du club; ainsi, une victoire de l'«équipe du Canadien» est aussi une victoire du «Club canadien», mais dire une victoire du «Club du Canadien» ou du «Club des Canadiens» est incorrect, son nom étant le «Club canadien de Montréal». Cependant, on utilise souvent «le club canadien», «le club des Canadiens de Montréal» ou «les Canadiens de Montréal» pour désigner l'équipe de joueurs du Club Canadien de Montréal; s'il s'agit souvent de paroles, il faudrait veiller à ne pas reproduire l'erreur par écrit. Il se peut que la synonymie sans complexe entre les deux termes, comme on la constate dans la langue parlée et sous la plume de journalistes, devienne acquise sous peu : l'une des sources consultées donne «club» comme terme ayant la signification d'«équipe sportive» et définit «équipe» avec un renvoi à «club», sans ajouter de précision quant à la distinction à apporter entre ces deux termes; tandis que d'autres sources utilisent le terme «équipe» alors que «club» aurait été plus approprié. 1, record 4, French, - club
Record 4, Key term(s)
- équipe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-04-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 5, Main entry term, English
- club
1, record 5, English, club
correct, noun, generic
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A heavy stick or staff for use as a weapon, thin enough at one end to be grasped with the hand, and increasing in thickness and weight towards the other end. 2, record 5, English, - club
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In French, a distinction is made between "massue" and "casse-tête," the latter having a bigger and particularly shaped end. 3, record 5, English, - club
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 5, Main entry term, French
- casse-tête
1, record 5, French, casse%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun, specific
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Massue dont la tête porte une protubérance excentrique. 2, record 5, French, - casse%2Dt%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des casse-tête ou des casse-têtes. 3, record 5, French, - casse%2Dt%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
casse-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 5, French, - casse%2Dt%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En anglais, le terme «club» désigne n'importe quel type de massue, peu importe la forme. 5, record 5, French, - casse%2Dt%C3%AAte
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-04-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 6, Main entry term, English
- club
1, record 6, English, club
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A heavy stick ... for use as a weapon, thin enough at one end to be grasped with the hand, and increasing in thickness and weight towards the other end. 2, record 6, English, - club
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 6, Main entry term, French
- massue
1, record 6, French, massue
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bâton à grosse tête noueuse, servant d'arme contondante. 2, record 6, French, - massue
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-01-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Record 7, Main entry term, English
- gymnastic club
1, record 7, English, gymnastic%20club
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- club 2, record 7, English, club
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rhythmic gymnastics term. 3, record 7, English, - gymnastic%20club
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 3, record 7, English, - gymnastic%20club
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Record 7, Main entry term, French
- massue
1, record 7, French, massue
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique rythmique. 2, record 7, French, - massue
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 2, record 7, French, - massue
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 7, Main entry term, Spanish
- maza de gimnasia
1, record 7, Spanish, maza%20de%20gimnasia
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- maza 1, record 7, Spanish, maza
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- clavas
Record 8 - internal organization data 2000-12-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Record 8, Main entry term, English
- club chair
1, record 8, English, club%20chair
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A heavily upholstered chair having solid sides and a low back. 1, record 8, English, - club%20chair
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mobilier divers
Record 8, Main entry term, French
- fauteuil club
1, record 8, French, fauteuil%20club
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- club 2, record 8, French, club
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fauteuil large et profond, fait de cuir. 3, record 8, French, - fauteuil%20club
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-07-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
- Bird Watching (Hobbies)
Record 9, Main entry term, English
- club
1, record 9, English, club
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A social gathering place in a seabird colony (Northern Gannets, alcids) used by adults and sexually immature prospectors that are visiting the colony. 1, record 9, English, - club
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Record 9, Main entry term, French
- club
1, record 9, French, club
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chez le Fou de Bassan et chez les Alcidés, zone sociale partagée par un petit nombre de couples nicheurs au sein d'une colonie. 1, record 9, French, - club
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-09-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 10, Main entry term, English
- club
1, record 10, English, club
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- fish club 2, record 10, English, fish%20club
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
an instrument used to kill seals, and large fish etc. 1, record 10, English, - club
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 10, Main entry term, French
- gourdin
1, record 10, French, gourdin
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- matraque à poisson 2, record 10, French, matraque%20%C3%A0%20poisson
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé pour assommer les phoques, les grands poissons, etc. 1, record 10, French, - gourdin
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-05-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 11, Main entry term, English
- clubroom
1, record 11, English, clubroom
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- club-room 2, record 11, English, club%2Droom
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
a room used by a club as a meeting place, for social affairs, etc. 1, record 11, English, - clubroom
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 11, Main entry term, French
- club
1, record 11, French, club
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- salle de club 2, record 11, French, salle%20de%20club
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cercle où des habitués (membres du club) viennent passer leurs heures de loisir, pour bavarder, jouer, lire. Aller au club. Inviter un ami à dîner au club. 1, record 11, French, - club
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Local où se réunissent certaines sociétés (cercles, clubs). 1, record 11, French, - club
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cercle : Groupement de personnes réunies pour un but particulier (littéraire, artistique, politique), ou pour des distractions communes; local où elles se réunissent. 3, record 11, French, - club
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1980-05-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 12, Main entry term, French
- club
1, record 12, French, club
invariable
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1979-08-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Swimming
Record 13, Main entry term, English
- club
1, record 13, English, club
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The word "Club" shall mean a corporate body or a group of persons organized for the purpose of teaching swimming and for providing training in the sport of competitive swimming. 1, record 13, English, - club
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Natation
Record 13, Main entry term, French
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme "club" désigne tout organisme ou groupe de personnes constitué pour assurer l'enseignement de la natation et l'entraînement en natation de compétition. 1, record 13, French, - club
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: