TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CO-APPLICANT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Record 1, Main entry term, English
- co-applicant
1, record 1, English, co%2Dapplicant
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] member of a research group applying for a team grant (i.e. university faculty or college faculty). 2, record 1, English, - co%2Dapplicant
Record 1, Key term(s)
- coapplicant
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 1, Main entry term, French
- cocandidat
1, record 1, French, cocandidat
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cocandidate 2, record 1, French, cocandidate
correct, feminine noun
- copostulant 2, record 1, French, copostulant
correct, masculine noun
- copostulante 2, record 1, French, copostulante
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Membre d’un groupe de recherche qui présente une demande de subvention d’équipe (soit un membre du corps professoral d’une université ou d’un collège). 3, record 1, French, - cocandidat
Record 1, Key term(s)
- co-candidat
- co-candidate
- co-postulant
- co-postulante
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 2, Main entry term, English
- co-applicant 1, record 2, English, co%2Dapplicant
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 2, Main entry term, French
- autre demandeur
1, record 2, French, autre%20demandeur
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme figurant dans un formulaire de demande de logement dans une unité offrant des services à des personnes à faible revenu ou souffrant de troubles mentaux. 2, record 2, French, - autre%20demandeur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-12-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
Record 3, Main entry term, English
- co-applicant
1, record 3, English, co%2Dapplicant
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Be ready with standard information, such as your and your co-applicant's full name, age or date of birth ... 1, record 3, English, - co%2Dapplicant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For a mortgage application. 2, record 3, English, - co%2Dapplicant
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Record 3, Main entry term, French
- co-requérant
1, record 3, French, co%2Drequ%C3%A9rant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ayez sous la main tous les renseignements personnels de votre co-requérant, tels que nom, âge, date de naissance (...) 1, record 3, French, - co%2Drequ%C3%A9rant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


