TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CONTENANCE [5 records]

Record 1 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Special Water Transport
  • Maritime Law

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transports par bateaux spéciaux
  • Droit maritime
OBS

capacité de chargement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte por barcos especiales
  • Derecho marítimo
DEF

El espacio para carga de un barco.

Save record 1

Record 2 2005-09-29

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

A defendant may, at any time before the action is set down for trial, apply to the court to have the action stayed or dismissed on the ground that ... the plaintiff does not have legal capacity to commence or continue the action ...

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
Key term(s)
  • contenance

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

The actual weight of the contents of a container or cargo of a vehicle, i.e., gross weight less tare weight.

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Poids réel du contenu d'un emballage ou de la charge d'un véhicule, i.e., le poids brut moins la tare.

OBS

Enviroguide chlore, chap. 4. PEROB.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
Save record 3

Record 4 1998-03-09

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

A structuring relationship for managed objects in which the existence of a managed object is dependent on the existence of a containing managed object.

OBS

object-oriented programming

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Relation de structuration pour des objets de gestion, dans laquelle l'existence d'un objet de gestion dépend de l'existence d'un objet de gestion le contenant.

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-09-19

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(al. 3(1)a), Brewery Departmental Regulations / Règlement ministériel sur les brasseries)

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: