TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CONTENU CO-CREE [1 record]

Record 1 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

No longer will companies be able to dominate the market space with original content without some forms of collaboration with the social brand ambassadors. This collaboration gives rise to co-created content on social platforms through videos and pictures. In original content, the focus is on the product. Co-created content is often produced with collaboration among different stakeholders in the social media community.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

[Le service novateur] permet aux bibliothèques d’importer sur leur site du contenu Web 2.0 entièrement produit par les membres lecteurs [du site et] permet également aux usagers de la bibliothèque d’inscrire des critiques et des citations dans le catalogue en ligne. Ce nouveau contenu co-créé est partagé avec l’ensemble des bibliothèques partenaires.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: