TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CONTENU INFORMATIF [2 records]

Record 1 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

The portal would also include an advertising-free educational zone with educational content for students and online teacher training.

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
CONT

Parmi ses thèmes de recherche actuels on peut citer le contenu informatif de la publicité, le rôle de la différentiation symbolique entre les employés d'une organisation [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 1993-10-28

English

Subject field(s)
  • Astronautics

French

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

contenu informatif : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: