TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CONTINUER [5 records]

Record 1 2007-02-13

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

continue; cont: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

continuer; cont : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-03-29

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
OBS

This order is used when a fire unit is required to continue the engagement at the time indicated for an unspecified length of time.

OBS

dwell at: the term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
OBS

Ce commandement est employé pour exiger d'une unité de tir qu'elle poursuive l'engagement pour une période indéterminée au moment indiqué.

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

continuez à : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • continuer à

Spanish

Save record 2

Record 3 1993-02-28

English

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Statistical Surveys
DEF

Respondents who are continuing their studies at elementary, junior high or high school.

OBS

Respondents continuing with postsecondary are not classified as continuers in this survey, but as graduates.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Terminologie de l'Enquête auprès des sortants.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-04-16

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

to proceed se traduit par commencer, poursuivre, continuer , selon le cas, et non par procéder, dans les expressions : Shall we proceed, let us proceed, etc. Mais on peut dire : procéder (passer) à l'étude ou à l'examen de telle ou telle question. (Règles de la traduction des débats).

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: