TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONTRE-FLECHE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Record 1, Main entry term, English
- backward extension of the cantilever 1, record 1, English, backward%20extension%20of%20the%20cantilever
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A cantilever crane ... consists of a horizontal member which is either fixed to or can rotate in a horizontal plane about a vertical member. The hoisting equipment is housed in a trolley that moves on tracks on the horizontal member. The hoisting and traversing mechanism is usually mounted on a backward extension of the cantilever. 1, record 1, English, - backward%20extension%20of%20the%20cantilever
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In English, there is apparently no set equivalent for the French term "contre-flèche". 2, record 1, English, - backward%20extension%20of%20the%20cantilever
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Record 1, Main entry term, French
- contre-flèche
1, record 1, French, contre%2Dfl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- flèche à contrepoids 2, record 1, French, fl%C3%A8che%20%C3%A0%20contrepoids
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grue-marteau: Grue sur pylône avec une flèche horizontale, sur laquelle se déplace le chariot porte-charge, et une contre-flèche plus courte supportant un contrepoids, qui équilibre la flèche et une partie de la charge. 3, record 1, French, - contre%2Dfl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La contre-flèche [...], appelée aussi flèche à contrepoids, est construite d'une manière analogue à la flèche. Un des éléments comporte l'attache de tirant simple ou double. 2, record 1, French, - contre%2Dfl%C3%A8che
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-04-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 2, Main entry term, English
- camber
1, record 2, English, camber
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 2, Main entry term, French
- contre-flèche
1, record 2, French, contre%2Dfl%C3%A8che
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Record 2, Main entry term, Spanish
- contraflecha
1, record 2, Spanish, contraflecha
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-05-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 3, Main entry term, English
- counter jib
1, record 3, English, counter%20jib
standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- counter boom 1, record 3, English, counter%20boom
standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Counter jib; counter boom : terms standardized by ISO. 2, record 3, English, - counter%20jib
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Record 3, Main entry term, French
- contre-flèche
1, record 3, French, contre%2Dfl%C3%A8che
feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contre-flèche : terme normalisé par l'ISO. 2, record 3, French, - contre%2Dfl%C3%A8che
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: