TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COURONNE [53 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
Record 1, Main entry term, English
- solar corona
1, record 1, English, solar%20corona
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Sun's corona 2, record 1, English, Sun%27s%20corona
correct
- corona 3, record 1, English, corona
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] outermost region of the Sun's atmosphere ... 4, record 1, English, - solar%20corona
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It has a temperature of approximately two million kelvins and an extremely low density. The corona continually varies in size and shape as it is affected by the Sun's magnetic field. ... The corona shines only about half as brightly as the Moon and is normally not visible to the unaided eye, because its light is overwhelmed by the brilliance of the solar surface. During a total solar eclipse, however, the Moon blocks out the light from the photosphere, permitting naked-eye observations of the corona. 4, record 1, English, - solar%20corona
Record 1, Key term(s)
- corona of the Sun
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
Record 1, Main entry term, French
- couronne solaire
1, record 1, French, couronne%20solaire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- couronne du Soleil 2, record 1, French, couronne%20du%20Soleil
correct, feminine noun
- couronne 3, record 1, French, couronne
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Région externe de l'atmosphère du Soleil [...] 4, record 1, French, - couronne%20solaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sol (Astronomía)
Record 1, Main entry term, Spanish
- corona solar
1, record 1, Spanish, corona%20solar
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-03-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Dentistry
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- anatomical crown
1, record 2, English, anatomical%20crown
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- dental crown 2, record 2, English, dental%20crown
correct, see observation
- crown 3, record 2, English, crown
correct, see observation
- crown of tooth 4, record 2, English, crown%20of%20tooth
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The portion of a tooth normally covered by, and including, enamel. 5, record 2, English, - anatomical%20crown
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each tooth consists of three portions: the crown, projecting above the gum; the root, imbedded in the alveolus; and the neck, the constricted portion between the crown and root. 6, record 2, English, - anatomical%20crown
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anatomical crown : term and definition standardized by ISO. 7, record 2, English, - anatomical%20crown
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dental crown; crown: terms also used to refer to an artificial crown. 7, record 2, English, - anatomical%20crown
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Dentisterie
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- couronne anatomique
1, record 2, French, couronne%20anatomique
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- couronne dentaire 2, record 2, French, couronne%20dentaire
correct, see observation, feminine noun
- couronne 3, record 2, French, couronne
correct, see observation, feminine noun
- couronne de la dent 4, record 2, French, couronne%20de%20la%20dent
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la dent normalement recouverte par, et comprenant, l'émail. 5, record 2, French, - couronne%20anatomique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couronne anatomique : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, record 2, French, - couronne%20anatomique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
couronne; couronne dentaire : termes aussi utilisés pour désigner une couronne dentaire artificielle. 6, record 2, French, - couronne%20anatomique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- corona anatómica
1, record 2, Spanish, corona%20anat%C3%B3mica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porción del diente normalmente cubierta por esmalte. 1, record 2, Spanish, - corona%20anat%C3%B3mica
Record 3 - internal organization data 2021-07-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 3, Main entry term, English
- dental crown
1, record 3, English, dental%20crown
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- dental cap 2, record 3, English, dental%20cap
correct
- crown 3, record 3, English, crown
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An artificial replacement for all or part of the crown of a tooth. 4, record 3, English, - dental%20crown
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a cavity is large and can't be effectively restored with fillings, a dental crown may be needed. Dental crowns, or dental caps, are used to treat more extensive dental damage, such as decay, chips, and cracks. They can also be used to improve the tooth's appearance by covering stains and spots. 1, record 3, English, - dental%20crown
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 3, Main entry term, French
- couronne prothétique
1, record 3, French, couronne%20proth%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- couronne dentaire 2, record 3, French, couronne%20dentaire
correct, feminine noun
- couronne 3, record 3, French, couronne
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La couronne dentaire, également appelée couronne prothétique, est une dent artificielle creuse qui recouvre une dent abimée et dont la mission est de protéger cette dernière. La pose de couronnes dentaires est souvent l'option recommandée par les professionnels de la santé dentaire pour éviter l'extraction ou le remplacement complet des dents endommagées. 2, record 3, French, - couronne%20proth%C3%A9tique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 3, Main entry term, Spanish
- corona artificial
1, record 3, Spanish, corona%20artificial
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- corona dental 1, record 3, Spanish, corona%20dental
correct, feminine noun
- funda dental 1, record 3, Spanish, funda%20dental
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Restauración protésica fija de las superficies principales o de la totalidad de la corona de un diente natural. 1, record 3, Spanish, - corona%20artificial
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- crown coin
1, record 4, English, crown%20coin
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crown coin: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 4, English, - crown%20coin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- couronne
1, record 4, French, couronne
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
couronne : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 4, French, - couronne
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- crown
1, record 5, English, crown
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
crown: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 5, English, - crown
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- couronne
1, record 5, French, couronne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
couronne : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 5, French, - couronne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-02-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Plant Biology
- Silviculture
Record 6, Main entry term, English
- crown
1, record 6, English, crown
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The branched or leafy head of a tree or shrub. 2, record 6, English, - crown
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Sylviculture
Record 6, Main entry term, French
- houppier
1, record 6, French, houppier
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- couronne 2, record 6, French, couronne
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'arbre située au-dessus du tronc, qui comprend la ramure et le feuillage. 2, record 6, French, - houppier
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Silvicultura
Record 6, Main entry term, Spanish
- copa
1, record 6, Spanish, copa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-02-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 7, Main entry term, English
- corona
1, record 7, English, corona
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Regular sea urchins have a pentaradially symmetrical test [follows a pattern where the parts of the test branch out into five distinct compartments] composed of ten double columns of plates, five interambulacral zones and five ambulacral zones, which together make up the corona. 1, record 7, English, - corona
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 7, Main entry term, French
- couronne
1, record 7, French, couronne
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La couronne constitue l'essentiel du test entre le péristome et l'appareil apical, elle est faite de vingt colonnes de plaques qui définissent cinq aires ambulacraires et cinq aires interambulacraires. 2, record 7, French, - couronne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-01-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Record 8, Main entry term, English
- crown
1, record 8, English, crown
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The seedcoat on the crown of the kernel breaks open giving it the appearance of a partially popped popcorn kernel. 2, record 8, English, - crown
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Record 8, Main entry term, French
- couronne
1, record 8, French, couronne
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’amidon ferme se dépose dans la couronne (couche externe) du grain [de maïs] et le lait occupe la base en direction du bout du grain. 1, record 8, French, - couronne
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-07-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 9, Main entry term, English
- crown
1, record 9, English, crown
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The piece at the top of the bell that allows it to be hung from a chain or rope. 2, record 9, English, - crown
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Parts of the bell are named after parts of the body. Starting at the top is a suspension ring or a means to hang the bell. This has a variety of names, and sometimes [is] called ... if shaped like one, the crown. 3, record 9, English, - crown
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A crown is composed of a variable number of canons, shaped as loops so that a rope or a chain can go through them to hang the bell. 4, record 9, English, - crown
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 9, Main entry term, French
- couronne
1, record 9, French, couronne
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des anses [dans une cloche]. 2, record 9, French, - couronne
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 9, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 9, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se distinguen diferentes partes en las campanas: la corona, el hombro, el tercio, el medio, el medio pie y el pie. La corona está compuesta por las asas de enganche, cuyo número y disposición varía en función del peso del bronce. 1, record 9, Spanish, - corona
Record 10 - internal organization data 2017-06-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 10, Main entry term, English
- ring gear
1, record 10, English, ring%20gear
correct, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a planetary gear train, the extreme gear with internal teeth. 2, record 10, English, - ring%20gear
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ring gear: term and definition standardized by ISO. 3, record 10, English, - ring%20gear
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ring gear: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 10, English, - ring%20gear
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 10, Main entry term, French
- couronne de train planétaire
1, record 10, French, couronne%20de%20train%20plan%C3%A9taire
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- couronne 2, record 10, French, couronne
correct, feminine noun, officially approved
- couronne planétaire 3, record 10, French, couronne%20plan%C3%A9taire
feminine noun
- couronne dentée 3, record 10, French, couronne%20dent%C3%A9e
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans un train planétaire, roue extrême à denture intérieure. 4, record 10, French, - couronne%20de%20train%20plan%C3%A9taire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
couronne de train planétaire : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 10, French, - couronne%20de%20train%20plan%C3%A9taire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
couronne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 10, French, - couronne%20de%20train%20plan%C3%A9taire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-03-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Underground Mining
Record 11, Main entry term, English
- back
1, record 11, English, back
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- roof 2, record 11, English, roof
correct
- top 3, record 11, English, top
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The ceiling of a drift, crosscut or stope. 4, record 11, English, - back
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Roof flaking. 5, record 11, English, - back
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Flush with the roof. 5, record 11, English, - back
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Record 11, Main entry term, French
- plafond
1, record 11, French, plafond
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- couronne 2, record 11, French, couronne
correct, feminine noun
- toit 3, record 11, French, toit
correct, masculine noun
- plafond de mine 4, record 11, French, plafond%20de%20mine
masculine noun
- plafond de la mine 5, record 11, French, plafond%20de%20la%20mine
masculine noun
- extrados 5, record 11, French, extrados
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Paroi rocheuse supérieure lorsqu'elle est horizontale. 6, record 11, French, - plafond
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La forme des galeries est en général celle d'un trapèze à coins arrondis. La partie supérieure est appelée le plafond, la partie inférieure la sole, les côtés latéraux les parements. 7, record 11, French, - plafond
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Chute du toit, effondrement du toit. 8, record 11, French, - plafond
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Bien serré au toit. 8, record 11, French, - plafond
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
Record 11, Main entry term, Spanish
- techo
1, record 11, Spanish, techo
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-02-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Meteorology
- Astronomy
Record 12, Main entry term, English
- corona
1, record 12, English, corona
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Photometeor formed by one or more sequences (seldom more than three) of coloured rings with relatively small radii, centred on the Sun or the Moon. 2, record 12, English, - corona
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Météorologie
- Astronomie
Record 12, Main entry term, French
- couronne
1, record 12, French, couronne
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Photométéore constitué par une ou plusieurs séries (rarement plus de trois) d'anneaux colorés, centrés sur le Soleil ou la Lune et de rayon relativement faible. 2, record 12, French, - couronne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
couronne : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 12, French, - couronne
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Astronomía
Record 12, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 12, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fotometeoro formado por una o más series (raras veces más de tres) de anillos coloreados, con radios relativamente pequeños, concéntricos con el Sol o con la Luna. 3, record 12, Spanish, - corona
Record 13 - internal organization data 2013-12-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 13, Main entry term, English
- crown
1, record 13, English, crown
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- top 2, record 13, English, top
- bezel 3, record 13, English, bezel
see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The top area of a polished diamond, above the girdle. 4, record 13, English, - crown
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bezel: The term applies to: 1) the crown of a cut stone, 2) the bezel facets, 3) the setting edge (the small part of the sloping surface above the girdle), 4) the setting. 5, record 13, English, - crown
Record 13, Key term(s)
- bezeel
- bizel
- bezil
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 13, Main entry term, French
- couronne
1, record 13, French, couronne
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure du diamant taillé, au-dessus du rondiste, incluant la table et les facettes qui l'accompagnent. 2, record 13, French, - couronne
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Record 13, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 13, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las facetas que tiene un brillante en torno del plano central. 1, record 13, Spanish, - corona
Record 14 - internal organization data 2013-04-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 14, Main entry term, English
- crown
1, record 14, English, crown
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The non-displaced ground adjacent to the highest portion of the main scarp of a landslide ... 2, record 14, English, - crown
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Mécanique des sols
Record 14, Main entry term, French
- couronne
1, record 14, French, couronne
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Zone pratiquement intacte située au-dessus de l'escarpement principal [...] 2, record 14, French, - couronne
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-10-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
- Conservative Dentistry
Record 15, Main entry term, English
- jacket crown
1, record 15, English, jacket%20crown
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An artificial crown fitted over a broken or decayed tooth. 2, record 15, English, - jacket%20crown
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
- Dentisterie conservatrice
Record 15, Main entry term, French
- jaquette
1, record 15, French, jaquette
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- couronne 1, record 15, French, couronne
feminine noun
- couronne jacket 2, record 15, French, couronne%20jacket
feminine noun
- C.J. 2, record 15, French, C%2EJ%2E
feminine noun
- C.J. 2, record 15, French, C%2EJ%2E
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sorte de dent creuse qui se fixe sur la dent, la couronne (ou jaquette) en modifie non seulement la teinte mais aussi la forme et la position. Idéale dans le cas de dents tachées et proéminentes ou mal positionnées. 1, record 15, French, - jaquette
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : couronnes-jackets. 3, record 15, French, - jaquette
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-07-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Record 16, Main entry term, English
- Crown
1, record 16, English, Crown
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Queen 2, record 16, English, Queen
correct
- Her Majesty 3, record 16, English, Her%20Majesty
correct
- His Majesty 2, record 16, English, His%20Majesty
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In this Act, ... Her Majesty, His Majesty, the Queen or the Crown means the Sovereign of the United Kingdom, Canada and the other Realms and Territories, and Head of the Commonwealth. 4, record 16, English, - Crown
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Her Majesty the Queen in her role as head of state, represented in Canada by the Governor General. 5, record 16, English, - Crown
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
In Canada, the "legal interests" of the Crown are constitutionally assigned either to the federal, or to the provincial levels of government. 6, record 16, English, - Crown
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The executive branch of government, i.e. the Queen acting through Her agents (the members of the Cabinet). 7, record 16, English, - Crown
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
These terms are not always interchangeable. 2, record 16, English, - Crown
Record 16, Key term(s)
- King
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Record 16, Main entry term, French
- Couronne
1, record 16, French, Couronne
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Sa Majesté 2, record 16, French, Sa%20Majest%C3%A9
correct, feminine noun
- Reine 3, record 16, French, Reine
correct, feminine noun
- État 4, record 16, French, %C3%89tat
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] Sa Majesté, la Reine, le Roi ou la Couronne. Le Souverain du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, et chef du Commonwealth. 5, record 16, French, - Couronne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sa Majesté la Reine, en tant que chef d'État, représentée au Canada par le gouverneur général. 6, record 16, French, - Couronne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L'organe exécutif du gouvernement, c.-à-d. la Reine agissant par l'intermédiaire de ses agents (les membres du cabinet). 6, record 16, French, - Couronne
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
1. Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 2. «Couronne» ne prend pas la majuscule quand il s'agit de la personne physique du monarque ou du symbole de royauté et non de la personne morale qu'est le pays. 3, record 16, French, - Couronne
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] Couronne. Sa Majesté du chef du Canada. 5, record 16, French, - Couronne
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
On trouve encore l'équivalent «Couronne» à l'article 89 de la Loi sur les élections fédérales contestées, par exemple, dans les lois du Manitoba, du Nouveau-Brunswick et de l'Ontario. Étant donné que la notion d'État [Chef d'État] n'existe pas en common law, la version française doit comporter, le cas échéant, une disposition à l'effet que le terme «État» signifie Sa Majesté. 7, record 16, French, - Couronne
Record 16, Key term(s)
- Chef d'État
- Roi
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Record 16, Main entry term, Spanish
- Corona
1, record 16, Spanish, Corona
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- Estado 2, record 16, Spanish, Estado
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Su Majestad la Reina, en su calidad de Jefe de Estado, que está representada en Canadá por el Gobernador General. 3, record 16, Spanish, - Corona
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Estos términos no son intercambiables. 3, record 16, Spanish, - Corona
Record 17 - internal organization data 2011-05-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Metal Columns and Foundations
Record 17, Main entry term, English
- cap
1, record 17, English, cap
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- cap plate 2, record 17, English, cap%20plate
correct
- capping piece 2, record 17, English, capping%20piece
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The top plate on a steel column, used to support a load without splitting. 2, record 17, English, - cap
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Poteaux et fondations métalliques
Record 17, Main entry term, French
- couronne
1, record 17, French, couronne
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- couronnement 2, record 17, French, couronnement
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ceinture d'acier entourant la tête d'un pieu pour éviter que celui-ci ne se fende. 3, record 17, French, - couronne
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Matériau de recouvrement, uni ou mouluré, formant le dessus d'un mur, d'un pilier, d'un poteau d'escalier ou d'une colonne. 4, record 17, French, - couronne
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Columnas y cimientos metálicos
Record 17, Main entry term, Spanish
- moldura de plinto
1, record 17, Spanish, moldura%20de%20plinto
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-01-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, English
- striking edge
1, record 18, English, striking%20edge
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 2, record 18, English, - striking%20edge
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The striking edge of a curling rock or stone. 3, record 18, English, - striking%20edge
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, French
- couronne
1, record 18, French, couronne
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 2, record 18, French, - couronne
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
La couronne d'une pierre de curling. 3, record 18, French, - couronne
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-01-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 19, Main entry term, English
- wreath
1, record 19, English, wreath
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A decorative arrangement of foliage or flowers on a circular base. 2, record 19, English, - wreath
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
To lay a wreath. 3, record 19, English, - wreath
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
To deposit a wreath. 4, record 19, English, - wreath
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 19, Main entry term, French
- couronne
1, record 19, French, couronne
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Déposer une couronne. 2, record 19, French, - couronne
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-02-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemistry
Record 20, Main entry term, English
- crown
1, record 20, English, crown
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A molecular entity comprising a monocyclic ligand assembly that contains three or more binding sites held together by covalent bonds and capable of binding a guest in a central (or nearly central) position. The adducts formed are sometimes known as coronates. The best known members of this group are macrocyclic polyethers ... 1, record 20, English, - crown
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Chimie
Record 20, Main entry term, French
- couronne
1, record 20, French, couronne
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Une entité moléculaire comportant un coordinat monocyclique qui contient au moins trois sites liants retenus ensemble par des liaisons covalentes et capables de se lier à un invité dans la position centrale (ou quasi-centrale). Les adduits formés sont quelquefois connus sous le nom de coronates. Les termes les plus connus de ce groupe sont les polyéthers macrocycliques[...] 1, record 20, French, - couronne
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 20, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 20, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-12-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 21, Main entry term, English
- fracture line
1, record 21, English, fracture%20line
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- crown 2, record 21, English, crown
correct, noun, officially approved
- crown fracture 3, record 21, English, crown%20fracture
correct, officially approved
- fracture 4, record 21, English, fracture
correct, noun, officially approved
- crown fracture line 5, record 21, English, crown%20fracture%20line
correct
- crown line 6, record 21, English, crown%20line
correct
- crown surface 5, record 21, English, crown%20surface
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A well-defined line where the moving snow cover breaks away from the stable snow in a slab avalanche release. 7, record 21, English, - fracture%20line
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[The] crown ... is the breakaway wall of the top periphery of the slab. It is usually at a right angle to the bed surface. It is formed by tension fracture through the depth of the slab from bottom to top. 8, record 21, English, - fracture%20line
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Fracture lines were observed throughout the backcountry. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, record 21, English, - fracture%20line
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
fracture line; crown; fracture; crown fracture: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 9, record 21, English, - fracture%20line
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 21, Main entry term, French
- ligne de fracture
1, record 21, French, ligne%20de%20fracture
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- cassure linéaire 2, record 21, French, cassure%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun, officially approved
- fracture linéaire 3, record 21, French, fracture%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun, officially approved
- rupture linéaire 4, record 21, French, rupture%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun
- couronne 3, record 21, French, couronne
avoid, see observation, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure d'une avalanche de plaque, d'où le manteau neigeux s'est décroché par tension. 5, record 21, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[L']épaisseur de la fracture [est] mesurée perpendiculairement à la pente, sur la ligne de fracture de l'avalanche. 6, record 21, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Des cassures linéaires ont été observées partout dans l'arrière pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, record 21, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La ligne de fracture [n'est pas nécessairement un trait droit, elle peut être aussi bien] en forme de V à l'envers, ou bien en fermeture-éclair [...] 7, record 21, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le terme «couronne» en ce sens est un anglicisme. 3, record 21, French, - ligne%20de%20fracture
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
cassure linéaire; fracture linéaire : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 8, record 21, French, - ligne%20de%20fracture
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-11-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 22, Main entry term, English
- capsule
1, record 22, English, capsule
correct, see observation, Great Britain
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- crown seal 1, record 22, English, crown%20seal
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term "capsule" is used in Britain for a hood cap or cellulose seal applied over the closure of a glass container to decorate or to guard it against tampering or accidental loosening. 2, record 22, English, - capsule
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 22, Main entry term, French
- capsule
1, record 22, French, capsule
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- couronne 2, record 22, French, couronne
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Petit capuchon composé de plastique ou d'un métal malléable tel que l'étain ou l'aluminium, destiné à protéger ou à orner le bouchon des bouteilles de vins et de certains spiritueux. 2, record 22, French, - capsule
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-08-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Penal Law
- Legal Profession: Organization
Record 23, Main entry term, English
- Crown
1, record 23, English, Crown
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit pénal
- Organisation de la profession (Droit)
Record 23, Main entry term, French
- ministère public
1, record 23, French, minist%C3%A8re%20public
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Couronne 2, record 23, French, Couronne
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on veut désigner l'organe qui exerce l'action publique en matière pénale, il est préférable en français d'éviter l'expression [la Couronne] et de parler de la Poursuite ou du Ministère public. On peut utiliser l'expression La Couronne lorsqu'on vise l'institution elle-même. (Pardons, Cour de français juridique en droit pénal C.I.I.J., 1987, P. 13). 2, record 23, French, - minist%C3%A8re%20public
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-03-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Construction Site Equipment
Record 24, Main entry term, English
- circle
1, record 24, English, circle
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the blade is hung from the center of the Y, it is actually supported by a toothed ring gear called the circle, on which the blade can be rotated ... 2, record 24, English, - circle
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Matériel de chantier
Record 24, Main entry term, French
- cercle porte-lame
1, record 24, French, cercle%20porte%2Dlame
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- anneau de support de la lame 2, record 24, French, anneau%20de%20support%20de%20la%20lame
correct, masculine noun
- couronne 3, record 24, French, couronne
correct, feminine noun
- cercle de rotation 4, record 24, French, cercle%20de%20rotation
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
À l'extrême arrière de la flèche est fixé le cercle porte-lame muni d'une couronne dentée [...] 1, record 24, French, - cercle%20porte%2Dlame
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cercle porte-lame : terme privilégié par des traducteurs techniques. 5, record 24, French, - cercle%20porte%2Dlame
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2005-08-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
Record 25, Main entry term, English
- drill bit
1, record 25, English, drill%20bit
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- bit 2, record 25, English, bit
correct
- drilling bit 3, record 25, English, drilling%20bit
correct
- drill 4, record 25, English, drill
correct, noun
- drill crown 5, record 25, English, drill%20crown
correct, Africa, Great Britain
- drilling crown 5, record 25, English, drilling%20crown
correct, Africa, Great Britain
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any device attached to, or being an integral part of, the lower end of a drill stem, used as a cutting or boring tool in drilling a hole; the cutting edge of a drill. 4, record 25, English, - drill%20bit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... called "drill crown" in Africa and England. 5, record 25, English, - drill%20bit
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
Record 25, Main entry term, French
- trépan
1, record 25, French, tr%C3%A9pan
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- taillant 2, record 25, French, taillant
correct, masculine noun
- couronne 3, record 25, French, couronne
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage placé à l'extrémité d'un train de tiges, conçu pour attaquer le terrain par roto-percussion à l'aide d'éléments rapportés (en carbure de tungstène ou autre) dont la forme varie généralement en fonction du terrain et du mode de forage. 4, record 25, French, - tr%C3%A9pan
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Dans le sondage par percussion] on procède au percement d'un trou de faible diamètre, appelé «forage», en pilonnant la roche avec un outil appelé «trépan». Le trépan se termine par un ciseau en acier, appelé taillant [...] 5, record 25, French, - tr%C3%A9pan
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les trépans sont des pièces massives en acier forgé. Leur section droite est généralement en I, les parties latérales circulaires assurant la forme du trou [...], plus rarement en croix. 6, record 25, French, - tr%C3%A9pan
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
trépan : Gros taillant pour forage percutant, et par extension tout taillant de grande dimension. 4, record 25, French, - tr%C3%A9pan
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
Record 25, Main entry term, Spanish
- trépano
1, record 25, Spanish, tr%C3%A9pano
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- corona 1, record 25, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-12-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Deep Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 26, Main entry term, English
- core bit
1, record 26, English, core%20bit
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- coring bit 2, record 26, English, coring%20bit
correct
- core cutterhead 3, record 26, English, core%20cutterhead
correct
- core-cutter head 4, record 26, English, core%2Dcutter%20head
- core cutter head 5, record 26, English, core%20cutter%20head
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A hollow, cylindrical boring bit for cutting a core in rock drilling or in boring unconsolidated earth material. 6, record 26, English, - core%20bit
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
The element of the core-barrel assembly that cuts the core from the formation. 3, record 26, English, - core%20bit
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Sondage profond (Mines)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 26, Main entry term, French
- couronne de sondage
1, record 26, French, couronne%20de%20sondage
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- couronne 1, record 26, French, couronne
correct, feminine noun
- couronne de carottage 2, record 26, French, couronne%20de%20carottage
correct, feminine noun
- couronne de carottier 3, record 26, French, couronne%20de%20carottier
feminine noun
- trépan carottier 4, record 26, French, tr%C3%A9pan%20carottier
masculine noun
- carottier 5, record 26, French, carottier
masculine noun
- couronne à molettes 6, record 26, French, couronne%20%C3%A0%20molettes
feminine noun
- couronne à molette 5, record 26, French, couronne%20%C3%A0%20molette
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Trépan de forme annulaire, garni de diamants ou de dents de métal dur, qui tourne au fond du trou de sonde en désagrégeant le terrain. 1, record 26, French, - couronne%20de%20sondage
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans son mouvement lent de descente à travers le terrain, la couronne laisse subsister une carotte centrale qui fourni ainsi un échantillon du terrain. Parfois, lorsqu'on ne veut pas remonter d'échantillon, on utilise une couronne pleine, qui n'a pas de vide central et désagrège par ses diamants tout le terrain. 1, record 26, French, - couronne%20de%20sondage
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Perforación profunda (Minas)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Record 26, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 26, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Trépano de sonda de forma anular, que corta la roca con una o varias hileras de dientes metálicos o de diamantes engastados en el metal. 1, record 26, Spanish, - corona
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El sondeo con corona permite obtener una muestra cilíndrica del terreno perforado. 1, record 26, Spanish, - corona
Record 27 - internal organization data 2002-01-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Record 27, Main entry term, English
- coronary cushion
1, record 27, English, coronary%20cushion
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- coronary band 1, record 27, English, coronary%20band
correct
- coronary ring 1, record 27, English, coronary%20ring
correct
- coronet 2, record 27, English, coronet
correct
- coronamen 3, record 27, English, coronamen
correct
- coronary skin 3, record 27, English, coronary%20skin
- cutidure 4, record 27, English, cutidure
- cutiduris 4, record 27, English, cutiduris
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A thickened band of extremely vascular tissue that lies at the upper border of the wall of the hoof of the horse and related animals and that plays an important part in the secretion of the horny walls. 4, record 27, English, - coronary%20cushion
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Record 27, Main entry term, French
- couronne
1, record 27, French, couronne
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- bourrelet 2, record 27, French, bourrelet
correct, masculine noun
- cutidure 3, record 27, French, cutidure
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Renflement circulaire, situé à la partie supérieure du sabot, et qui est un organe de production de la corne. 2, record 27, French, - couronne
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-08-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Birds
Record 28, Main entry term, English
- crown
1, record 28, English, crown
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The crest of an animal, especially of a bird. 2, record 28, English, - crown
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 28, Main entry term, French
- calotte
1, record 28, French, calotte
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- couronne 2, record 28, French, couronne
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la boîte crânienne. 3, record 28, French, - calotte
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-07-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Small Arms
- Fencing
Record 29, Main entry term, English
- muzzle crown
1, record 29, English, muzzle%20crown
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- crown 2, record 29, English, crown
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any of various forms of muzzle treatment meant primarily to protect the rifling. It may be chamfering of the bore, counterbore, or radius. 1, record 29, English, - muzzle%20crown
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Armes légères
- Escrime
Record 29, Main entry term, French
- couronne de la bouche
1, record 29, French, couronne%20de%20la%20bouche
correct, feminine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- couronne 2, record 29, French, couronne
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Diverses formes de finition de la bouche servant surtout à protéger les rayures. Il peut s'agir d'un chanfrein de l'âme, d'un contre-alésage ou d'un arrondissement. 1, record 29, French, - couronne%20de%20la%20bouche
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
couronne de la bouche : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 29, French, - couronne%20de%20la%20bouche
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-06-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Transport of Water (Water Supply)
- Pipes and Fittings
- Long-Distance Pipelines
Record 30, Main entry term, English
- crown
1, record 30, English, crown
noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Tuyauterie et raccords
- Canalisations à grande distance
Record 30, Main entry term, French
- couronne
1, record 30, French, couronne
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la voûte à l'intérieur d'un égout, d'une canalisation ou d'une conduite. 2, record 30, French, - couronne
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-03-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 31, Main entry term, English
- capped
1, record 31, English, capped
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 31, Main entry term, French
- couronné
1, record 31, French, couronn%C3%A9
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-10-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Record 32, Main entry term, English
- crown
1, record 32, English, crown
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A timber cross-bar up to 16 feet long supported by two heavy legs, or uprights, one at each end. Crowns may be set at 3 ft intervals and sometimes a roof bolt is put up through the center of the crown. 2, record 32, English, - crown
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Crown runner. 3, record 32, English, - crown
Record 32, Key term(s)
- crown section
- top section
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Installations de forage minier
Record 32, Main entry term, French
- couronne
1, record 32, French, couronne
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plafond d'une galerie. 2, record 32, French, - couronne
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de perforación minera
Record 32, Main entry term, Spanish
- abovedado
1, record 32, Spanish, abovedado
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- corona 1, record 32, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-02-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 33, Main entry term, English
- krone
1, record 33, English, krone
correct
Record 33, Abbreviations, English
- DKr 2, record 33, English, DKr
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
the basic monetary unit of Denmark. 3, record 33, English, - krone
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plural: kroner. 2, record 33, English, - krone
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
DKK: standardized code for the representation of this currency. 4, record 33, English, - krone
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 33, Main entry term, French
- couronne
1, record 33, French, couronne
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
- DKr 2, record 33, French, DKr
correct
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Danemark). 1, record 33, French, - couronne
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : couronnes. 2, record 33, French, - couronne
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
DKK : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, record 33, French, - couronne
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 33, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 33, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
- DKr 2, record 33, Spanish, DKr
correct
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria de Dinamarca [...] Se divide en 100 øre. 3, record 33, Spanish, - corona
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
DKK: Siglas en el sistema SWIFT de la corona danesa. 4, record 33, Spanish, - corona
Record 34 - internal organization data 1999-02-04
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 34, Main entry term, English
- krone
1, record 34, English, krone
correct
Record 34, Abbreviations, English
- NKr 2, record 34, English, NKr
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
the basic monetary unit of ... Norway. 3, record 34, English, - krone
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Plural : kroner. 2, record 34, English, - krone
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
NOK: standardized code for the representation of this currency. 4, record 34, English, - krone
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 34, Main entry term, French
- couronne
1, record 34, French, couronne
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- NKr 2, record 34, French, NKr
correct
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire de la Norvège [...] 3, record 34, French, - couronne
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : couronnes. 2, record 34, French, - couronne
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
NOK : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 4, record 34, French, - couronne
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 34, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 34, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
- NKr 2, record 34, Spanish, NKr
correct
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria de Noruega [...] Se divide en 100 øre. 3, record 34, Spanish, - corona
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
NOK: Siglas en el sistema SWIFT de la corona noruega. 4, record 34, Spanish, - corona
Record 35 - internal organization data 1998-04-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 35, Main entry term, English
- ring gear 1, record 35, English, ring%20gear
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 35, Main entry term, French
- couronne
1, record 35, French, couronne
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Roue conique disposée à angle droit par rapport au pignon d'attaque. 1, record 35, French, - couronne
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Grande couronne, couronne conique ou dentée, couronne du différentiel. 1, record 35, French, - couronne
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-06-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 36, Main entry term, English
- coiled
1, record 36, English, coiled
adjective
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 36, Main entry term, French
- en couronne 1, record 36, French, en%20couronne
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-05-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Record 37, Main entry term, English
- coil
1, record 37, English, coil
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A length of a product other than a flat rolled or flat drawn product,wound into a marketable hoop-like bundle. 1, record 37, English, - coil
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Record 37, Main entry term, French
- couronne
1, record 37, French, couronne
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Longueur d'un produit différent du laminé ou de l'étiré à plat, enroulée en forme d'anneau pour le commerce. 1, record 37, French, - couronne
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1997-05-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 38, Main entry term, English
- kroon
1, record 38, English, kroon
correct
Record 38, Abbreviations, English
- EK 1, record 38, English, EK
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The basic monetary unit of Estonia. Fractional unit: 100 senti. 1, record 38, English, - kroon
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Plural: krooni. 1, record 38, English, - kroon
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 38, Main entry term, French
- couronne
1, record 38, French, couronne
correct
Record 38, Abbreviations, French
- EK 1, record 38, French, EK
correct
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire d'Estonie. Unité divisionnaire : 100 senti. 1, record 38, French, - couronne
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : couronnes. 1, record 38, French, - couronne
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 38, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 38, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
- EK 1, record 38, Spanish, EK
correct
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Estonia. Unidad fraccionaria: 100 senti. 1, record 38, Spanish, - corona
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Plural: coronas. 1, record 38, Spanish, - corona
Record 39 - internal organization data 1997-05-20
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 39, Main entry term, English
- koruna
1, record 39, English, koruna
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The basic monetary unit of Slovakia (SK), Czech Republic (CK). 2, record 39, English, - koruna
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Plural: koruny. 2, record 39, English, - koruna
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 39, Main entry term, French
- couronne
1, record 39, French, couronne
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (République tchèque, (CK). 2, record 39, French, - couronne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : couronnes. 2, record 39, French, - couronne
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 39, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 39, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Moneda de República Checa (CK). Unidad fraccionaria: 100 hallers. 1, record 39, Spanish, - corona
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Plural: coronas. 1, record 39, Spanish, - corona
Record 40 - internal organization data 1997-05-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 40, Main entry term, English
- krona
1, record 40, English, krona
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The basic monetary unit of Iceland (ISK). Sweden (SKR). 2, record 40, English, - krona
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
plural=kronor 3, record 40, English, - krona
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 40, Main entry term, French
- couronne
1, record 40, French, couronne
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Islande, Suède). 1, record 40, French, - couronne
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 40, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 40, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Islandia (ISK, 100 aurar), Suecia (Skr, 100 öre). 2, record 40, Spanish, - corona
Record 41 - internal organization data 1996-02-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 41, Main entry term, English
- crown
1, record 41, English, crown
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
crown: term standardized by ISO. 2, record 41, English, - crown
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 41, Main entry term, French
- couronne
1, record 41, French, couronne
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
couronne : terme normalisé par l'ISO. 2, record 41, French, - couronne
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1995-12-20
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Urban Development
Record 42, Main entry term, English
- suburban ring 1, record 42, English, suburban%20ring
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- surrounding suburbs 2, record 42, English, surrounding%20suburbs
- belt 3, record 42, English, belt
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Développement urbain
Record 42, Main entry term, French
- couronne
1, record 42, French, couronne
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- couronne suburbaine 2, record 42, French, couronne%20suburbaine
feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des communes entourant une grande ville et constituant sa banlieue. 3, record 42, French, - couronne
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] la couronne urbaine de Paris. 3, record 42, French, - couronne
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
Record 42, Main entry term, Spanish
- cinturón periférico
1, record 42, Spanish, cintur%C3%B3n%20perif%C3%A9rico
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1995-02-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 43, Main entry term, English
- broken-kneed
1, record 43, English, broken%2Dkneed
correct, adjective
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
characterized by or suffering from broken knees. broken knees: the injured or abnormal knees of a horse that falls frequently while in action. 1, record 43, English, - broken%2Dkneed
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 43, Main entry term, French
- couronné
1, record 43, French, couronn%C3%A9
adjective
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cheval qui s'est blessé au genou en tombant et en conserve la cicatrice. 1, record 43, French, - couronn%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1995-02-10
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Heraldry
Record 44, Main entry term, English
- crowned
1, record 44, English, crowned
adjective
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Having a crown or coronet on the head as an animal. Lion crowned, lion couronné. (V.L.D.) 1, record 44, English, - crowned
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Héraldique
Record 44, Main entry term, French
- couronné
1, record 44, French, couronn%C3%A9
adjective
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1994-05-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
- Hand Tools
Record 45, Main entry term, English
- speed gear
1, record 45, English, speed%20gear
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Figure - breast drill. 2, record 45, English, - speed%20gear
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
- Outillage à main
Record 45, Main entry term, French
- couronne
1, record 45, French, couronne
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1993-07-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
- Plant Biology
Record 46, Main entry term, English
- bud end
1, record 46, English, bud%20end
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- apical end 1, record 46, English, apical%20end
correct
- cluster 2, record 46, English, cluster
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The (potato) tubers bear buds or "eyes" that are arranged in a more or less spiral form. They vary greatly in number and depth, according to the variety. They are much more numerous on the bud end. 3, record 46, English, - bud%20end
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
- Biologie végétale
Record 46, Main entry term, French
- couronne
1, record 46, French, couronne
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les bourgeons dormants sont disposés de façon alterne sur une spirale. À l'opposé de l'insertion du tubercule sur le stolon (talon), les yeux rassemblés autour du bourgeon terminal forment la couronne. 2, record 46, French, - couronne
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
couronne d'un tubercule (de pomme de terre), la partie la plus éloignée du point d'attache du stolon 3, record 46, French, - couronne
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1993-01-30
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 47, Main entry term, English
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The top of the balloon. 1, record 47, English, - apex
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 47, Main entry term, French
- sommet
1, record 47, French, sommet
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- couronne 1, record 47, French, couronne
feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1991-03-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 48, Main entry term, English
- drip circle
1, record 48, English, drip%20circle
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The circle formed on the ground by the periphery of the canopy of a tree. 1, record 48, English, - drip%20circle
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 48, Main entry term, French
- couronne
1, record 48, French, couronne
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Placement en couronne de l'engrais (à l'aplomb des branches les plus longues) 1, record 48, French, - couronne
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1991-02-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Small Arms
Record 49, Main entry term, English
- annulus
1, record 49, English, annulus
correct, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ring-shaped cavity between the top of the primer and the primer pocket. On military cartridges, the annulus is filled with coloured lacquer to seal the primer and a crimp is also applied to lock the primer in the primer pocket. NOTE: Use of a lacquer colour code for identification of the type of cartridge is now obsolete. 1, record 49, English, - annulus
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 49, English, - annulus
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Armes légères
Record 49, Main entry term, French
- couronne
1, record 49, French, couronne
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cavité annulaire entre le sommet de l'amorce et la cuvette d'amorçage. Sur les cartouches militaires, la couronne est couverte de vernis coloré pour sceller l'amorce et un sertissage y est aussi effectué pour ancrer l'amorce dans la cuvette d'amorçage. NOTE: L'usage d'un code de couleur du vernis pour identifier le type de cartouche est maintenant abandonné. 1, record 49, French, - couronne
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 49, French, - couronne
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1990-12-10
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 50, Main entry term, English
- gold tooth cap 1, record 50, English, gold%20tooth%20cap
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 50, Main entry term, French
- couronne d'or 1, record 50, French, couronne%20d%27or
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1987-05-22
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 51, Main entry term, English
- ring gear
1, record 51, English, ring%20gear
correct, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 51, English, - ring%20gear
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 51, Main entry term, French
- couronne
1, record 51, French, couronne
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 51, French, - couronne
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1986-07-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Glass Molding
Record 52, Main entry term, English
- Crown
1, record 52, English, Crown
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- Notched Bar 1, record 52, English, Notched%20Bar
correct
- Pillar 1, record 52, English, Pillar
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Metz calls this pattern "Notched Bar" and notes that it was listed in McKee catalogues of both 1894 and 1917. She also indicates that it is Canadian an origin. The pattern has long been known as "Pillar" as well ... 1, record 52, English, - Crown
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Moulage du verre
Record 52, Main entry term, French
- Couronne
1, record 52, French, Couronne
proposal, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
On peut parler du décor moulé à la Couronne. 1, record 52, French, - Couronne
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1980-11-12
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Botany
Record 53, Main entry term, English
- coronate 1, record 53, English, coronate
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Crowned. 2, record 53, English, - coronate
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Botanique
Record 53, Main entry term, French
- couronné 1, record 53, French, couronn%C3%A9
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Petit Robert. Dictionnaire Robert. Paris, 1978. (PEROB). 1, record 53, French, - couronn%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: