TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COURT STENOGRAPHER [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-10-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- court reporter
1, record 1, English, court%20reporter
correct, Canada, New Brunswick, Ontario
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- official shorthand stenographer 2, record 1, English, official%20shorthand%20stenographer
correct, New Brunswick
- official stenographer 3, record 1, English, official%20stenographer
correct, Quebec
- verbatim reporter 4, record 1, English, verbatim%20reporter
correct
- court stenographer 5, record 1, English, court%20stenographer
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Official stenographer" is the term used in the Quebec laws. 3, record 1, English, - court%20reporter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- sténographe judiciaire
1, record 1, French, st%C3%A9nographe%20judiciaire
correct, masculine and feminine noun, Canada, New Brunswick, Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sténographe 2, record 1, French, st%C3%A9nographe
masculine and feminine noun
- sténographe de la cour 3, record 1, French, st%C3%A9nographe%20de%20la%20cour
masculine and feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on retrouve souvent le terme «sténographe officiel» dans les textes à caractère juridique, mais à tort. «Officiel» a le sens de «qui remplit une fonction d'autorité dans l'Administration», ou «qui représente une autorité reconnue comme porte-parole». Un sténographe n'est pas un personnage officiel; il ne fait que prendre en note des témoignages qui sont rendus en cour. 4, record 1, French, - st%C3%A9nographe%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sténographe judiciaire : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, record 1, French, - st%C3%A9nographe%20judiciaire
Record 1, Key term(s)
- sténographe officiel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- court reporter
1, record 2, English, court%20reporter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- court stenographer 1, record 2, English, court%20stenographer
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- sténographe judiciaire
1, record 2, French, st%C3%A9nographe%20judiciaire
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: