TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CT [46 records]
Record 1 - internal organization data 2026-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
- Personnel Management
Record 1, Main entry term, English
- Treasury Board
1, record 1, English, Treasury%20Board
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TB 2, record 1, English, TB
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Treasury Board is the oldest federal Cabinet committee of the King's Privy Council for Canada. It was established in 1867 and is responsible for managing federal government operations. ... The Treasury Board was given authority in 1869 to manage the government. It gets its mandate from the "Financial Administration Act," as well as a number of other statutes, regulations, policies, and Orders in Council. 3, record 1, English, - Treasury%20Board
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[The Treasury Board oversees] the effective management of public funds, the public service, and cross-government policies that enable increased effectiveness and productivity as well as ongoing improvements to client-centred program delivery. 4, record 1, English, - Treasury%20Board
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Treasury Board: legal title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 5, record 1, English, - Treasury%20Board
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion du personnel
Record 1, Main entry term, French
- Conseil du Trésor
1, record 1, French, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CT 2, record 1, French, CT
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor est le plus ancien comité du Cabinet fédéral du Conseil privé du Roi pour le Canada. Il a été créé en 1867 et est responsable de gérer le gouvernement fédéral. [...] En 1869, le Conseil du Trésor a obtenu le pouvoir de gérer le gouvernement. Son mandat découle de la «Loi sur la gestion des finances publiques», ainsi que d'un certain nombre d'autres lois, règlements, politiques et décrets. 3, record 1, French, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[Le Conseil du Trésor supervise] la gestion efficace des fonds publics, de la fonction publique et des politiques pangouvernementales qui permettent d'accroître l'efficacité et la productivité ainsi que d'améliorer de façon continue la prestation des programmes axés sur les clients. 4, record 1, French, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Conseil du Trésor : appellation légale aux fins du Programme fédéral de l'image de marque (PFIM). 5, record 1, French, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
- Gestión presupuestaria y financiera
- Gestión del personal
Record 1, Main entry term, Spanish
- Consejo del Tesoro
1, record 1, Spanish, Consejo%20del%20Tesoro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Consejo del Tesoro de Canadá 1, record 1, Spanish, Consejo%20del%20Tesoro%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-03-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
- Collaboration with Health Canada
Record 2, Main entry term, English
- CT concept
1, record 2, English, CT%20concept
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- CT criteria 2, record 2, English, CT%20criteria
correct, noun
- CT 3, record 2, English, CT
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Primary disinfection is the application of a disinfectant in the drinking water treatment plant, with a primary objective to achieve the necessary microbial inactivation. The efficacy of disinfection using chlorine can be predicted based on a knowledge of the residual free chlorine concentration, temperature, pH, and contact time. This relationship is commonly referred to as the CT concept and is used by public drinking water suppliers as one tool for ensuring adequate inactivation of organisms during disinfection. CT is the product of the residual concentration of disinfectant (C), measured in mg/L at the outlet of the contact chamber, and the disinfectant contact time (T), measured in minutes. The CT values required to achieve the necessary inactivation will depend on the microorganism targeted, pH, and temperature. 1, record 2, English, - CT%20concept
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
- Collaboration avec Santé Canada
Record 2, Main entry term, French
- critère CT
1, record 2, French, crit%C3%A8re%20CT
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- concept CT 2, record 2, French, concept%20CT
correct, masculine noun
- CT 3, record 2, French, CT
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La désinfection primaire consiste à utiliser un désinfectant dans une usine de traitement de l'eau potable dans le but premier d'inactiver les pathogènes microbiens. Il est possible de prédire l'efficacité d'une désinfection au chlore d'après la concentration résiduelle de chlore libre, la température, le pH et le temps de contact. Cette relation est communément appelée le critère CT et les fournisseurs publics d'eau potable s'en servent pour assurer l'inactivation adéquate des organismes pendant la désinfection. Le CT correspond à la concentration résiduelle (C) de désinfectant, en mg/L, mesurée à la sortie du bassin de chloration, multipliée par le temps de contact (T) avec le désinfectant, en minutes. La valeur CT requise pour parvenir à l'inactivation nécessaire varie selon le microorganisme ciblé, le pH et la température. 4, record 2, French, - crit%C3%A8re%20CT
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-09-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Soil Science
Record 3, Main entry term, English
- constructed technosol
1, record 3, English, constructed%20technosol
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
- CT 2, record 3, English, CT
correct, noun
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
With the rise in urban population comes a demand for solutions to offset environmental problems caused by urbanization. Green infrastructure (GI) refers to engineered features that provide multi-ecological functions in urban spaces. Soils are a fundamental component of GI, playing key roles in supporting plant growth, infiltration, and biological activities that contribute to maintenance of air and water quality. However, urban soils are often physically, chemically or biologically unsuitable for use in GI features. Constructed technosols (CT), consisting of mixtures of organic and mineral waste, are man-made soils designed to meet specific requirements and have great potential for use in GI. 2, record 3, English, - constructed%20technosol
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Constructed technosols are important for substituting natural soil material, such as peat and geogenic material, for use in urban green infrastructure. 3, record 3, English, - constructed%20technosol
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
- Science du sol
Record 3, Main entry term, French
- sol artificiel végétalisable
1, record 3, French, sol%20artificiel%20v%C3%A9g%C3%A9talisable
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- technosol construit 2, record 3, French, technosol%20construit
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sol rendu propre à la végétalisation grâce à des procédés de génie pédologique, constitué de divers matériaux naturels ou artificiels, notamment issus du recyclage, qui peut remplacer soit des sols naturels stériles ou dégradés, soit des sols artificialisés, partiellement, voire totalement imperméabilisés ou pollués. 1, record 3, French, - sol%20artificiel%20v%C3%A9g%C3%A9talisable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sol artificiel végétalisable : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 janvier 2025. 3, record 3, French, - sol%20artificiel%20v%C3%A9g%C3%A9talisable
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-05-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 4, Main entry term, English
- tariff rate quota
1, record 4, English, tariff%20rate%20quota
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
- TRQ 2, record 4, English, TRQ
correct, noun
Record 4, Synonyms, English
- tariff quota 3, record 4, English, tariff%20quota
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An import quota that allows a limited quantity of specific goods into a country for consumption at a lower duty rate during a specified period. 4, record 4, English, - tariff%20rate%20quota
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tariff quota: In common usage, this term is a synonym for a tariff rate quota. 5, record 4, English, - tariff%20rate%20quota
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 4, Main entry term, French
- contingent tarifaire
1, record 4, French, contingent%20tarifaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CT 2, record 4, French, CT
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contingent qui permet une quantité limitée de marchandises autorisées à l'importation, bénéficiant d'un traitement tarifaire précis pendant une période déterminée. 2, record 4, French, - contingent%20tarifaire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 4, Main entry term, Spanish
- cuota arancelaria
1, record 4, Spanish, cuota%20arancelaria
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- arancel-cuota 2, record 4, Spanish, arancel%2Dcuota
correct, masculine noun
- contingente arancelario 3, record 4, Spanish, contingente%20arancelario
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo por el que se establece la aplicación de cierta tasa arancelaria a las importaciones de un producto en particular hasta determinada cantidad (cantidad dentro de la cuota) y una tasa diferente a las importaciones de ese producto que excedan tal cantidad. 2, record 4, Spanish, - cuota%20arancelaria
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El contingente arancelario reviste la ventaja de que permite al gobierno otorgar protección a su industria y regular la competencia extranjera. 4, record 4, Spanish, - cuota%20arancelaria
Record 5 - internal organization data 2024-10-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Central Daylight Time
1, record 5, English, Central%20Daylight%20Time
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CDT 2, record 5, English, CDT
correct
Record 5, Synonyms, English
- Central Time 3, record 5, English, Central%20Time
correct
- CT 3, record 5, English, CT
correct
- CT 3, record 5, English, CT
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Central Daylight Time is a time zone that is five hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America. 4, record 5, English, - Central%20Daylight%20Time
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November. 4, record 5, English, - Central%20Daylight%20Time
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Central Standard Time. 4, record 5, English, - Central%20Daylight%20Time
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- heure avancée du Centre
1, record 5, French, heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- HAC 1, record 5, French, HAC
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- heure du Centre 2, record 5, French, heure%20du%20Centre
correct, feminine noun
- HC 2, record 5, French, HC
correct, feminine noun
- HC 2, record 5, French, HC
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'heure avancée du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à cinq heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord. 3, record 5, French, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre. 3, record 5, French, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure normale du Centre. 3, record 5, French, - heure%20avanc%C3%A9e%20du%20Centre
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- hora de verano del centro
1, record 5, Spanish, hora%20de%20verano%20del%20centro
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-10-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Central Standard Time
1, record 6, English, Central%20Standard%20Time
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CST 2, record 6, English, CST
correct
Record 6, Synonyms, English
- Central Time 3, record 6, English, Central%20Time
correct
- CT 3, record 6, English, CT
correct
- CT 3, record 6, English, CT
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Central Standard Time is a time zone that is six hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America. 4, record 6, English, - Central%20Standard%20Time
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March. 4, record 6, English, - Central%20Standard%20Time
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Central Daylight Time. 4, record 6, English, - Central%20Standard%20Time
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- heure normale du Centre
1, record 6, French, heure%20normale%20du%20Centre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- HNC 1, record 6, French, HNC
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- heure du Centre 2, record 6, French, heure%20du%20Centre
correct, feminine noun
- HC 2, record 6, French, HC
correct, feminine noun
- HC 2, record 6, French, HC
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'heure normale du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à six heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord. 3, record 6, French, - heure%20normale%20du%20Centre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars. 3, record 6, French, - heure%20normale%20du%20Centre
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure avancée de l'Atlantique. 3, record 6, French, - heure%20normale%20du%20Centre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- hora del Centro
1, record 6, Spanish, hora%20del%20Centro
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tiempo del Centro 2, record 6, Spanish, tiempo%20del%20Centro
see observation, masculine noun, less frequent
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente. 3, record 6, Spanish, - hora%20del%20Centro
Record 7 - internal organization data 2024-08-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Goldsmithing and Silversmithing
Record 7, Main entry term, English
- karat
1, record 7, English, karat
correct
Record 7, Abbreviations, English
- k 2, record 7, English, k
correct
- kt. 2, record 7, English, kt%2E
correct
Record 7, Synonyms, English
- carat 1, record 7, English, carat
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure for the fineness of gold, equal to 1/24 part. 1, record 7, English, - karat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pure gold is 24 karat; gold that is 50 percent pure is 12 karat. 1, record 7, English, - karat
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Orfèvrerie et argenterie
Record 7, Main entry term, French
- carat
1, record 7, French, carat
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- ct 2, record 7, French, ct
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque vingt-quatrième d'or fin contenu dans une quantité d'or [...] 3, record 7, French, - carat
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Orfebrería
Record 7, Main entry term, Spanish
- quilate
1, record 7, Spanish, quilate
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Medida de la cantidad de oro puro en aleación. 2, record 7, Spanish, - quilate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oro puro al 100% equivale a 24 quilates. 2, record 7, Spanish, - quilate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
El metal 100% puro es demasiado suave para ser utilizado solo, de manera que se le agregan otros metales a fin de hacerlo más útil. De aquí que el oro de 22 quilates, que es el más fino que se usa en la manufactura de joyería, tiene aproximadamente un 92% de oro y el resto es aleación. 3, record 7, Spanish, - quilate
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 7, Spanish, - quilate
Record 8 - internal organization data 2023-07-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 8, Main entry term, English
- terminology coordinator
1, record 8, English, terminology%20coordinator
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- TC 2, record 8, English, TC
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terminology coordinator; TC: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 8, English, - terminology%20coordinator
Record 8, Key term(s)
- terminology co-ordinator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 8, Main entry term, French
- coordonnateur de terminologie
1, record 8, French, coordonnateur%20de%20terminologie
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- CT 2, record 8, French, CT
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
- coordonnatrice de terminologie 3, record 8, French, coordonnatrice%20de%20terminologie
correct, feminine noun
- CT 3, record 8, French, CT
correct, feminine noun
- CT 3, record 8, French, CT
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur de terminologie; CT : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 8, French, - coordonnateur%20de%20terminologie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-01-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 9, Main entry term, English
- rate of fire
1, record 9, English, rate%20of%20fire
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- RoF 2, record 9, English, RoF
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
- firing rate 2, record 9, English, firing%20rate
correct, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The rate at which a weapon fires or launches munitions. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 2, record 9, English, - rate%20of%20fire
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
The number of rounds fired per weapon per minute. [Definition standardized by NATO.] 3, record 9, English, - rate%20of%20fire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rate of fire; RoF; firing rate: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, record 9, English, - rate%20of%20fire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
rate of fire: designation standardized by NATO. 4, record 9, English, - rate%20of%20fire
Record 9, Key term(s)
- fire rate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 9, Main entry term, French
- cadence de tir
1, record 9, French, cadence%20de%20tir
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- CT 2, record 9, French, CT
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle une arme tire ou lance des munitions. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 3, record 9, French, - cadence%20de%20tir
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Nombre de coups tirés par une arme en une minute. [Définition normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.] 4, record 9, French, - cadence%20de%20tir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cadence de tir; CT : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, record 9, French, - cadence%20de%20tir
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cadence de tir : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 9, French, - cadence%20de%20tir
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 9, Main entry term, Spanish
- cadencia de tiro
1, record 9, Spanish, cadencia%20de%20tiro
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Número de disparos, por arma, por minuto. 1, record 9, Spanish, - cadencia%20de%20tiro
Record 10 - internal organization data 2022-05-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 10, Main entry term, English
- compliant tower
1, record 10, English, compliant%20tower
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CT 2, record 10, English, CT
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Compliant towers are similar to fixed platforms in that they have a steel tubular jacket that is used to support the surface facilities. Unlike fixed platforms, compliant towers yield to the water and wind movements in a manner similar to floating structures. 3, record 10, English, - compliant%20tower
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 10, Main entry term, French
- tour flexible
1, record 10, French, tour%20flexible
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique en forme de tour, fixée au fond de la mer, qui est conçue pour pouvoir osciller sous l'action des forces latérales créées par les vagues, les courants marins ou les vents. 1, record 10, French, - tour%20flexible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les tours flexibles servent de support aux installations de forage et de production dans des eaux dont la profondeur ne dépasse pas 1 000 mètres. 1, record 10, French, - tour%20flexible
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tour flexible : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 mai 2020. 2, record 10, French, - tour%20flexible
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-02-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Software
- Computer Mathematics
Record 11, Main entry term, English
- combinatorial testing
1, record 11, English, combinatorial%20testing
correct
Record 11, Abbreviations, English
- CT 2, record 11, English, CT
correct
Record 11, Synonyms, English
- combinatorial interaction testing 2, record 11, English, combinatorial%20interaction%20testing
correct
- CIT 2, record 11, English, CIT
correct
- CIT 2, record 11, English, CIT
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Combinatorial testing is based on the premise that many errors in software can only arise from the interaction of two or more parameters. Therefore, combinatorial testing is an effective technique to test software with multiple configuration parameters. 3, record 11, English, - combinatorial%20testing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Test et débogage
- Logiciels
- Mathématiques informatiques
Record 11, Main entry term, French
- test combinatoire
1, record 11, French, test%20combinatoire
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2018-03-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 12, Main entry term, English
- change in trim
1, record 12, English, change%20in%20trim
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CT 1, record 12, English, CT
correct
Record 12, Synonyms, English
- change of trim 2, record 12, English, change%20of%20trim
correct
- alteration of trim 3, record 12, English, alteration%20of%20trim
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The sum total of the absolute values of the change in forward and after drafts. 1, record 12, English, - change%20in%20trim
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 12, Main entry term, French
- changement d'assiette
1, record 12, French, changement%20d%27assiette
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Record 12, Main entry term, Spanish
- variación de asiento
1, record 12, Spanish, variaci%C3%B3n%20de%20asiento
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- alteración de asiento 2, record 12, Spanish, alteraci%C3%B3n%20de%20asiento
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2018-02-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
- Social Services and Social Work
Record 13, Main entry term, English
- CrossTrainers Canada
1, record 13, English, CrossTrainers%20Canada
correct, Ontario
Record 13, Abbreviations, English
- CT 2, record 13, English, CT
correct, Ontario
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A small local organization founded in 2001. The association is a Christian ministry organization with members from several local churches serving the Bradford community. 3, record 13, English, - CrossTrainers%20Canada
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Record 13, Main entry term, French
- CrossTrainers Canada
1, record 13, French, CrossTrainers%20Canada
correct, Ontario
Record 13, Abbreviations, French
- CT 2, record 13, French, CT
correct, Ontario
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme local fondé en 2001. 3, record 13, French, - CrossTrainers%20Canada
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-11-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- National and International Security
- Emergency Management
Record 14, Main entry term, English
- counterterrorism
1, record 14, English, counterterrorism
correct, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, English
- CT 2, record 14, English, CT
correct, NATO, standardized
Record 14, Synonyms, English
- counter-terrorism 3, record 14, English, counter%2Dterrorism
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
All preventive, defensive and offensive measures taken to reduce the vulnerability of forces, individuals and property against terrorist threats and/or acts, and to respond to terrorist acts. 4, record 14, English, - counterterrorism
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the frame of the NATO Comprehensive Approach, these measures can be combined with or followed by measures enabling recovery after terrorist acts. 4, record 14, English, - counterterrorism
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
counterterrorism; CT: designations and definition standardized by NATO; designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 14, English, - counterterrorism
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
counter-terrorism: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 14, English, - counterterrorism
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Record 14, Main entry term, French
- contre-terrorisme
1, record 14, French, contre%2Dterrorisme
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, French
- CT 2, record 14, French, CT
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 14, Synonyms, French
- lutte contre le terrorisme 3, record 14, French, lutte%20contre%20le%20terrorisme
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Toutes les mesures préventives, défensives et offensives prises pour réduire la vulnérabilité de forces, de personnes et de biens à des menaces ou des actes terroristes ainsi que pour répondre à des actes terroristes. 4, record 14, French, - contre%2Dterrorisme
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l’approche globale de l’OTAN, ces mesures peuvent être combinées à des mesures permettant de récupérer après des actes terroristes ou les précéder. 4, record 14, French, - contre%2Dterrorisme
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
contre-terrorisme; lutte contre le terrorisme : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 14, French, - contre%2Dterrorisme
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
contre-terrorisme; CT : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, record 14, French, - contre%2Dterrorisme
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Record 14, Main entry term, Spanish
- antiterrorismo
1, record 14, Spanish, antiterrorismo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2017-08-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Record 15, Main entry term, English
- consignment tracking
1, record 15, English, consignment%20tracking
correct, NATO, standardized
Record 15, Abbreviations, English
- CT 2, record 15, English, CT
correct, NATO, standardized
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
consignment tracking; CT: designations standardized by NATO. 3, record 15, English, - consignment%20tracking
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Record 15, Main entry term, French
- suivi de l'expédition
1, record 15, French, suivi%20de%20l%27exp%C3%A9dition
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 15, Abbreviations, French
- CT 2, record 15, French, CT
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
suivi de l'expédition; CT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 15, French, - suivi%20de%20l%27exp%C3%A9dition
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-04-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Electrical Components
Record 16, Main entry term, English
- centre tap
1, record 16, English, centre%20tap
correct
Record 16, Abbreviations, English
- CT 1, record 16, English, CT
correct
Record 16, Synonyms, English
- center tap 2, record 16, English, center%20tap
correct, officially approved
- CT 3, record 16, English, CT
correct
- CT 3, record 16, English, CT
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A terminal at the electrical midpoint of a resistor, coil, or other device. 4, record 16, English, - centre%20tap
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
center tap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 16, English, - centre%20tap
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
Record 16, Main entry term, French
- prise médiane
1, record 16, French, prise%20m%C3%A9diane
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- prise centrale 2, record 16, French, prise%20centrale
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En électrotechnique, une prise médiane [...] est une connexion située au milieu [...] de la bobine primaire ou secondaire d'un transformateur, d'un inducteur, d'une résistance ou d'un potentiomètre. 2, record 16, French, - prise%20m%C3%A9diane
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
prise médiane : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 16, French, - prise%20m%C3%A9diane
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-04-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Control (Telecommunications)
Record 17, Main entry term, English
- control telemetry
1, record 17, English, control%20telemetry
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Commandes à distance (Télécommunications)
Record 17, Main entry term, French
- télémesure de commande
1, record 17, French, t%C3%A9l%C3%A9mesure%20de%20commande
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-01-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Photography
Record 18, Main entry term, English
- continuous tone
1, record 18, English, continuous%20tone
correct
Record 18, Abbreviations, English
- CT 2, record 18, English, CT
correct
Record 18, Synonyms, English
- contone 2, record 18, English, contone
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
continuous tone: Applied to artwork or photographs in which the detail and tone values of the subject are reproduced by an infinite gradation of gray densities between white and black. 3, record 18, English, - continuous%20tone
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Continuous tone image. 4, record 18, English, - continuous%20tone
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Infographie
- Photographie
Record 18, Main entry term, French
- modelé continu
1, record 18, French, model%C3%A9%20continu
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- ton continu 2, record 18, French, ton%20continu
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Image (illustration ou photo) qui comporte toutes les nuances entre les tons les plus clairs et les plus foncés, sans laisser paraître de points. 3, record 18, French, - model%C3%A9%20continu
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
ton continu : Appliqué aux arts graphiques et aux photographies dont les détails et les valeurs tonales du sujet sont reproduits par une gradation infinie des tons gris compris entre le blanc pur et le noir pur. 4, record 18, French, - model%C3%A9%20continu
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Image à modelé continu. 5, record 18, French, - model%C3%A9%20continu
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-01-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Informatics
- Sciences - General
- Engineering
Record 19, Main entry term, English
- converging technology
1, record 19, English, converging%20technology
correct
Record 19, Abbreviations, English
- CT 1, record 19, English, CT
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Converging technologies are enabling technologies and knowledge systems that are merged to enable each other in the pursuit of a common goal. They are a melting pot of the latest advancements in human knowledge ranging from nanotechnologies, biotechnologies, information technologies to cognitive sciences, environmental science, systems theory, social sciences, etc. 2, record 19, English, - converging%20technology
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Informatique
- Sciences - Généralités
- Ingénierie
Record 19, Main entry term, French
- technologie convergente
1, record 19, French, technologie%20convergente
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- TC 2, record 19, French, TC
correct, feminine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les technologies convergentes sont des technologies et des systèmes de connaissance génériques qui se renforcent mutuellement dans la poursuite d’un objectif commun. 2, record 19, French, - technologie%20convergente
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Quatre familles de technologies sous-tendent la convergence : les nanotechnologies, les biotechnologies, les technologies de l’information et de la communication, les sciences cognitives. 3, record 19, French, - technologie%20convergente
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-12-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
Record 20, Main entry term, English
- Canada Works
1, record 20, English, Canada%20Works
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
- CW 2, record 20, English, CW
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This program was abolished with the implementation of the Canadian Jobs Strategy. 3, record 20, English, - Canada%20Works
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
Record 20, Main entry term, French
- Canada au travail
1, record 20, French, Canada%20au%20travail
correct
Record 20, Abbreviations, French
- CT 2, record 20, French, CT
correct
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce programme a été supprimé à la suite de la mise en œuvre de la Planification de l'emploi. 3, record 20, French, - Canada%20au%20travail
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-10-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 21, Main entry term, English
- Conservation of Terrestrial Biological Communities 1, record 21, English, Conservation%20of%20Terrestrial%20Biological%20Communities
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 21, Main entry term, French
- Conservation des communautés biologiques terrestres 1, record 21, French, Conservation%20des%20communaut%C3%A9s%20biologiques%20terrestres
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Programme fédéral. 1, record 21, French, - Conservation%20des%20communaut%C3%A9s%20biologiques%20terrestres
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-12-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 22, Main entry term, English
- continental tropical air
1, record 22, English, continental%20tropical%20air
correct
Record 22, Abbreviations, English
- cT 2, record 22, English, cT
correct
Record 22, Synonyms, English
- continental tropical air mass 3, record 22, English, continental%20tropical%20air%20mass
correct
- cT 3, record 22, English, cT
correct
- cT 3, record 22, English, cT
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A continental tropical air mass forms in the interior of subtropical continents at about 15° to 35° north and south latitude. They are hot and dry air masses due to the temperature and moisture characteristics at their source region. 3, record 22, English, - continental%20tropical%20air
Record 22, Key term(s)
- tropical continental air
- continental tropical airmass
- tropical continental air mass
- tropical continental airmass
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 22, Main entry term, French
- air continental tropical
1, record 22, French, air%20continental%20tropical
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- cT 2, record 22, French, cT
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
- masse d'air continentale tropicale 3, record 22, French, masse%20d%27air%20continentale%20tropicale
correct, feminine noun
- cT 3, record 22, French, cT
correct, feminine noun
- cT 3, record 22, French, cT
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Air continental tropical, cT. Ce type d'air est plutôt rare, puisque les régions tropicales sont constituées de ces grandes étendues d'eau que sont le Pacifique, l'Atlantique et le golfe du Mexique. Comme ces eaux alimentent les masses d'air en humidité, on ne connaît de conditions très chaudes et sèches que peu fréquemment dans les tropiques. 4, record 22, French, - air%20continental%20tropical
Record 22, Key term(s)
- air tropical continental
- masse d'air continental tropical
- masse d'air tropicale continentale
- masse d'air tropical continental
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 22, Main entry term, Spanish
- masa de aire tropical continental
1, record 22, Spanish, masa%20de%20aire%20tropical%20continental
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
- cT 2, record 22, Spanish, cT
correct, feminine noun
Record 22, Synonyms, Spanish
- aire tropical continental 3, record 22, Spanish, aire%20tropical%20continental
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Masa de aire que se forma sobre grandes extensiones continentales, a veces sobre desiertos. 4, record 22, Spanish, - masa%20de%20aire%20tropical%20continental
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Las masas de aire tropical continental] se caracterizan por ser secas y cálidas. 4, record 22, Spanish, - masa%20de%20aire%20tropical%20continental
Record 23 - internal organization data 2013-06-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
Record 23, Main entry term, English
- concentration time
1, record 23, English, concentration%20time
correct
Record 23, Abbreviations, English
- Ct 1, record 23, English, Ct
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A measure of exposure to a vapor or aerosol. 1, record 23, English, - concentration%20time
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The concentration in the air and the time of exposure govern the dose received, as dose rate of respiration. It is assumed that, when the product of concentration and time is constant, so is the biological effect over a limited range of concentration and time. ... Concentration is expressed as milligram per cubic meter (mg/m3) and time as minutes, so that the concentration time (Ct) is expressed as milligram-minutes per cubic meter (mg-min/m3). 1, record 23, English, - concentration%20time
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
Record 23, Main entry term, French
- temps-concentration
1, record 23, French, temps%2Dconcentration
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- Tc 1, record 23, French, Tc
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-02-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Military Administration
Record 24, Main entry term, English
- component transfer
1, record 24, English, component%20transfer
correct
Record 24, Abbreviations, English
- CT 2, record 24, English, CT
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The administrative process by which a CF [Canadian Forces] member voluntarily changes components with no break in service and remains a member of the CF. 3, record 24, English, - component%20transfer
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 24, Main entry term, French
- transfert de catégorie de service
1, record 24, French, transfert%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20service
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- TCS 2, record 24, French, TCS
masculine noun
Record 24, Synonyms, French
- mutation entre éléments 3, record 24, French, mutation%20entre%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Processus administratif par lequel un militaire change volontairement d’élément, sans interruption de service et en demeurant membre des FC [Forces canadiennes]. 4, record 24, French, - transfert%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20service
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de militaires qui sont mutés de la Réserve à la Régulière par exemple. 2, record 24, French, - transfert%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20service
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-01-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- Combat Arms Advanced Communicator
1, record 25, English, Combat%20Arms%20Advanced%20Communicator
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CT: trade specialty qualification code. 2, record 25, English, - Combat%20Arms%20Advanced%20Communicator
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- Armes de combat - Opérateur de communications - Niveau avancé
1, record 25, French, Armes%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rateur%20de%20communications%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 25, French, - Armes%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rateur%20de%20communications%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-08-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 26, Main entry term, English
- Connecticut
1, record 26, English, Connecticut
United States
Record 26, Abbreviations, English
- Conn. 2, record 26, English, Conn%2E
correct, United States
Record 26, Synonyms, English
- Constitution State 3, record 26, English, Constitution%20State
see observation, United States
- Nutmeg State 3, record 26, English, Nutmeg%20State
see observation, United States
- Land of Steady Habits 3, record 26, English, Land%20of%20Steady%20Habits
see observation, United States
- Blue Law State 3, record 26, English, Blue%20Law%20State
see observation, United States
- CT 4, record 26, English, CT
see observation, United States
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Connecticut became the 5th state of the United States of America in 1788. 5, record 26, English, - Connecticut
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An eastern state of U.S.A., southernmost of the New England states, bounded on north by Massachusetts, on east by Rhode Island, on south by Long Island Sound, and on west by New York. 3, record 26, English, - Connecticut
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Constitution State; Nutmeg State; Land of Steady Habits; Blue Law State 3, record 26, English, - Connecticut
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Capital: Hartford. Other cities: Storrs, Middletown. 6, record 26, English, - Connecticut
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
CT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, record 26, English, - Connecticut
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 26, Main entry term, French
- Connecticut
1, record 26, French, Connecticut
correct, masculine noun, United States
Record 26, Abbreviations, French
- Conn. 2, record 26, French, Conn%2E
correct, masculine noun, United States
Record 26, Synonyms, French
- CT 3, record 26, French, CT
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État du Connecticut est devenu le 4e État des États-Unis d'Amérique en 1788. 4, record 26, French, - Connecticut
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
État de l'Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), bordé au sud par le détroit de Long Island. 5, record 26, French, - Connecticut
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Histoire : La région était peuplée par les Indiens Mohicans, les premiers colons en furent des puritains anglais. La colonie de New Haven avait obtenu sa charte en 1662 et prit une part importante à la révolution; réorganisé en 1776, le Connecticut fut le 5e à ratifier la Constitution (1778). 5, record 26, French, - Connecticut
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Hartford. 5, record 26, French, - Connecticut
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
CT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, record 26, French, - Connecticut
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-05-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Wind Energy
Record 27, Main entry term, English
- torque coefficient
1, record 27, English, torque%20coefficient
correct
Record 27, Abbreviations, English
- CT 1, record 27, English, CT
correct, see observation
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the actual torque developed by [a wind turbine] rotor and the theoretical torque … 1, record 27, English, - torque%20coefficient
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Record 27, Main entry term, French
- coefficient de couple
1, record 27, French, coefficient%20de%20couple
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le couple réel produit par le rotor d’une éolienne et le couple théorique. 2, record 27, French, - coefficient%20de%20couple
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-01-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Military Training
Record 28, Main entry term, English
- cease training
1, record 28, English, cease%20training
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
- CT 1, record 28, English, CT
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A person who does not complete a serial upon recommendation of the authorities for a number of reasons. 1, record 28, English, - cease%20training
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 28, Main entry term, French
- cessation de l'instruction
1, record 28, French, cessation%20de%20l%27instruction
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
- CI 1, record 28, French, CI
correct, feminine noun
Record 28, Synonyms, French
- abandon de cours 1, record 28, French, abandon%20de%20cours
avoid, see observation, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sur recommandation des autorités, ne termine pas le cours pour un certain nombre de motifs. 1, record 28, French, - cessation%20de%20l%27instruction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En général les autorités mettent fin à l'instruction d'un stagiaire pour des raisons administratives, pédagogiques, disciplinaires ou personnelles. Dans un tel contexte, l'abandon de cours par un militaire serait considéré comme un acte de désobéissance. 1, record 28, French, - cessation%20de%20l%27instruction
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2010-03-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Tomography
Record 29, Main entry term, English
- computed tomography
1, record 29, English, computed%20tomography
correct
Record 29, Abbreviations, English
- CT 2, record 29, English, CT
correct
Record 29, Synonyms, English
- computerized tomography 3, record 29, English, computerized%20tomography
correct, North America
- computerised tomography 4, record 29, English, computerised%20tomography
correct, Great Britain
- computer assisted tomography 5, record 29, English, computer%20assisted%20tomography
correct
- CAT 6, record 29, English, CAT
avoid, see observation
- CAT 6, record 29, English, CAT
- computed tomographic scanning 7, record 29, English, computed%20tomographic%20scanning
correct, less frequent
- CT scanning 8, record 29, English, CT%20scanning
correct
- computer aided tomography 9, record 29, English, computer%20aided%20tomography
avoid, rare
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... a technique of radiography in which minor differences in X-ray absorption, not evident by conventional radiograph techniques, are made visible by computer processing of x-rays transmitted through the body. 10, record 29, English, - computed%20tomography
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation CAT stands for "computerized axial tomography". 11, record 29, English, - computed%20tomography
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
These terms are often used interchangeably with "computerized axial tomography", though they are actually more generic. The terms may also refer to techniques in which imaging means other than X-rays are used. 11, record 29, English, - computed%20tomography
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tomographie
Record 29, Main entry term, French
- tomographie par ordinateur
1, record 29, French, tomographie%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- tomographie assistée par ordinateur 2, record 29, French, tomographie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
- tomographie assistée par calculateur 3, record 29, French, tomographie%20assist%C3%A9e%20par%20calculateur
avoid, feminine noun, obsolete
- tomographie computérisée 4, record 29, French, tomographie%20comput%C3%A9ris%C3%A9e
avoid, feminine noun
- tomographie computée 5, record 29, French, tomographie%20comput%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Depuis deux ans que notre Centre dispose d'un appareil de Tomographie Assistée par Calculateur, nous avons pu apprécier et faire connaître l'importance de cette nouvelle technique pour le diagnostic des épilepsies. 3, record 29, French, - tomographie%20par%20ordinateur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Quand il s'agit de rayons X, on emploie plus souvent le terme "tomodensitométrie". 6, record 29, French, - tomographie%20par%20ordinateur
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Tomografía
Record 29, Main entry term, Spanish
- tomografía computarizada
1, record 29, Spanish, tomograf%C3%ADa%20computarizada
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- tomografía computada 2, record 29, Spanish, tomograf%C3%ADa%20computada
correct, feminine noun
- TC 3, record 29, Spanish, TC
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Técnica de rayos X controlada por computadora (ordenador) que muestra una imagen de un sitio, a una profundidad dada, a través del cuerpo. 1, record 29, Spanish, - tomograf%C3%ADa%20computarizada
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
El resultado son imágenes tridimensionales de una gran calidad que muestran diferencias mínimas presentes en el tejido y huesos del cuerpo. Es un procedimiento diagnóstico para enfermedades cerebrales, así como en los cánceres que comienzan o se extienden por órganos internos. 2, record 29, Spanish, - tomograf%C3%ADa%20computarizada
Record 30 - internal organization data 2008-03-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Accounting
Record 30, Main entry term, English
- credit
1, record 30, English, credit
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
- Cr. 2, record 30, English, Cr%2E
correct
Record 30, Synonyms, English
- credit side 3, record 30, English, credit%20side
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The right column of an account where an entry is recorded. 4, record 30, English, - credit
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Compare to "debit." 5, record 30, English, - credit
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
credit side: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 30, English, - credit
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 30, Main entry term, French
- crédit
1, record 30, French, cr%C3%A9dit
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- Ct 2, record 30, French, Ct
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Colonne numérique de droite d'un compte sur laquelle est portée écriture. 3, record 30, French, - cr%C3%A9dit
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
crédit : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 30, French, - cr%C3%A9dit
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 30, Main entry term, Spanish
- Haber
1, record 30, Spanish, Haber
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Parte derecha de las hojas de contabilidad en el sistema de doble entrada. Recoge todos los abonos contables. Cada cuenta tiene un Debe y un Haber. 1, record 30, Spanish, - Haber
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Haber: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 30, Spanish, - Haber
Record 31 - internal organization data 2008-02-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
Record 31, Main entry term, English
- creative thinking
1, record 31, English, creative%20thinking
correct
Record 31, Abbreviations, English
- CT 1, record 31, English, CT
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
Record 31, Main entry term, French
- créativité
1, record 31, French, cr%C3%A9ativit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
- C 1, record 31, French, C
correct, feminine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une des compétences comportementales du Répertoire des compétences de l'Agence du revenu du Canada. 2, record 31, French, - cr%C3%A9ativit%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2007-11-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Taxation
Record 32, Main entry term, English
- taxpayer
1, record 32, English, taxpayer
correct
Record 32, Abbreviations, English
- T/P 2, record 32, English, T%2FP
correct
- TP 3, record 32, English, TP
correct
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In general, any person who pays taxes, especially, as used, anyone who pays income taxes. 4, record 32, English, - taxpayer
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 32, Main entry term, French
- contribuable
1, record 32, French, contribuable
correct, masculine and feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
- CT 2, record 32, French, CT
correct
Record 32, Synonyms, French
- assujetti 3, record 32, French, assujetti
correct, masculine noun
- redevable 3, record 32, French, redevable
correct, masculine noun
- payeur de taxes 4, record 32, French, payeur%20de%20taxes
avoid, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale assujettie à l'impôt et qui, à ce titre, est appelée à payer périodiquement des impôts ou des taxes conformément aux lois fiscales en vigueur. 5, record 32, French, - contribuable
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La personne qui supporte la charge juridique de l'impôt est le contribuable. Elle n'en supporte certes pas toujours la charge économique étant donné le phénomène de la répercussion qui reporte souvent sur d'autres le poids économique de l'impôt. Aussi parfois pour souligner le fait que celui au nom de qui l'impôt a été établi peut en répercuter la charge sur d'autres, le désigne-t-on non pas sous le nom de contribuable, mais sous le nom d'assujetti. C'est le cas pour la taxe sur la valeur ajoutée. Mais à côté du contribuable ou de l'assujetti, au nom de qui l'impôt a été juridiquement établi, il y a aussi le redevable qui est la personne à laquelle le fisc peut demander le paiement de l'imposition bien qu'il n'ait pas été établi à son nom. En principe, c'est le contribuable qui doit payer personnellement l'impôt : le contribuable est en même temps redevable et la distinction des deux notions ne présente pas d'intérêt. 3, record 32, French, - contribuable
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas dire payeur de taxes, mais contribuable. Le fardeau des contribuables devient de plus en plus lourd. 6, record 32, French, - contribuable
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 32, Main entry term, Spanish
- contribuyente
1, record 32, Spanish, contribuyente
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- sujeto pasivo del impuesto 2, record 32, Spanish, sujeto%20pasivo%20del%20impuesto
correct, masculine noun
- causante 3, record 32, Spanish, causante
- sujeto pasivo 4, record 32, Spanish, sujeto%20pasivo
see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que paga o debe pagar un tributo. El contribuyente suele coincidir con el sujeto pasivo, pero pueden existir excepciones como en el caso de algunos impuestos indirectos. 4, record 32, Spanish, - contribuyente
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
contribuyente; sujeto pasivo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 32, Spanish, - contribuyente
Record 33 - internal organization data 2007-02-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Record 33, Main entry term, English
- Chief of Transformation
1, record 33, English, Chief%20of%20Transformation
correct
Record 33, Abbreviations, English
- CT 1, record 33, English, CT
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chief of Transformation; CT: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 33, English, - Chief%20of%20Transformation
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Record 33, Main entry term, French
- Chef - Transformation
1, record 33, French, Chef%20%2D%20Transformation
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- CT 1, record 33, French, CT
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chef - Transformation; CT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 33, French, - Chef%20%2D%20Transformation
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-01-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 34, Main entry term, English
- carat
1, record 34, English, carat
correct
Record 34, Abbreviations, English
- ct 2, record 34, English, ct
correct
Record 34, Synonyms, English
- metric carat 3, record 34, English, metric%20carat
correct
- carat weight 4, record 34, English, carat%20weight
correct
- size 5, record 34, English, size
avoid, see observation
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Describre carat: a) metric unit of mass of gem stones; b) 1 carat (ct) = 200 mg = 100 points = 4 grainer: 0.25 ct = 1 grainer; c) mass of smaller diamonds is typically expressed in points, e.g., 5-pointer (0.05 ct). 6, record 34, English, - carat
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In 1913, carat weight was standardized internationally and adapted to the metric system. 7, record 34, English, - carat
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Sometimes in the jewelry trade, the term size is used as a synonym for carat weight. This is because small round diamonds having the same weight also look the same size and have similar diameters. 7, record 34, English, - carat
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 34, Main entry term, French
- carat
1, record 34, French, carat
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
- ct 2, record 34, French, ct
masculine noun
Record 34, Synonyms, French
- carat métrique 3, record 34, French, carat%20m%C3%A9trique
masculine noun
- poids en carats 4, record 34, French, poids%20en%20carats
masculine noun
- grosseur 5, record 34, French, grosseur
avoid, see observation, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids pour les diamants, les pierres précieuses et les perles. Originalement basé sur la graine du caroubier il a varié de pays en pays jusqu'en 1907 alors qu'il a été standardisé à 1/5 de gramme, 0,200 gramme ou 200 milligrammes le carat métrique. 6, record 34, French, - carat
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le poids d'un diamant s'exprime en carats métriques; il en est de même pour les plupart des pierres précieuses. Un carat métrique est égal a 0,200 gramme (200 milligrammes ou 1/5 de gramme). Un carat se divise en 100 unités égales appelées «points». 3, record 34, French, - carat
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En 1913, le poids du carat a été normalisé dans le monde entier et relié au système métrique. 4, record 34, French, - carat
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de la bijouterie, on parle souvent indistinctement de la grosseur d'un diamant et de son poids en carats. Cela s'explique par le fait que les petits diamants ronds dont les poids sont semblables paraissent tous de mêmes grosseur et diamètre. 4, record 34, French, - carat
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Record 34, Main entry term, Spanish
- quilate
1, record 34, Spanish, quilate
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Unidad de peso para las perlas y piedras preciosas, que equivale a un centesimocuarentavo (1/140) de onza, a 205 miligramos, o a 317 gramos troy. 1, record 34, Spanish, - quilate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 34, Spanish, - quilate
Record 35 - internal organization data 2004-05-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Waste Management
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Record 35, Main entry term, English
- consolidated tailing
1, record 35, English, consolidated%20tailing
correct
Record 35, Abbreviations, English
- CT 1, record 35, English, CT
correct
Record 35, Synonyms, English
- composite tailing 1, record 35, English, composite%20tailing
correct
- CT 1, record 35, English, CT
correct
- CT 1, record 35, English, CT
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Recent research into reclamation options which could result in a dry landscape has resulted in the development of a treatment method which involves adding gypsum to a fine-enriched tailings slurry. Consolidated or composite tailings (CT) are a combination of coarse tailings (sand), mature fine tailings (silts and clay) and gypsum which results in a mixture that will not separate into the sand and clay components, but will quickly consolidate to release water (less than one year). 1, record 35, English, - consolidated%20tailing
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 1, record 35, English, - consolidated%20tailing
Record 35, Key term(s)
- consolidated tailings
- composite tailings
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Record 35, Main entry term, French
- résidu composite
1, record 35, French, r%C3%A9sidu%20composite
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les recherches récentes sur les méthodes de remise en état par assèchement ont abouti à un traitement dans lequel du gypse est ajouté à une boue de résidus fins enrichis. Les résidus composites (RC) sont des combinaisons de résidus grossiers (du sable), de résidus fins mûrs (du limon et de l'argile) et de gypse formant un mélange dans lequel le sable et l'argile ne se séparent pas, mais qui se solidifie rapidement en libérant son eau (en moins d'un an). 1, record 35, French, - r%C3%A9sidu%20composite
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 1, record 35, French, - r%C3%A9sidu%20composite
Record 35, Key term(s)
- résidus composites
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2002-02-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Telephones
Record 36, Main entry term, English
- cordless telephone
1, record 36, English, cordless%20telephone
correct
Record 36, Abbreviations, English
- CT 2, record 36, English, CT
correct
Record 36, Synonyms, English
- cordless phone 3, record 36, English, cordless%20phone
correct
- cordless telephone apparatus 4, record 36, English, cordless%20telephone%20apparatus
correct
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Téléphones
Record 36, Main entry term, French
- téléphone sans fil
1, record 36, French, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- poste téléphonique sans cordon 2, record 36, French, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20sans%20cordon
correct, masculine noun
- téléphone sans cordon 2, record 36, French, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20cordon
correct, masculine noun, France
- appareil téléphonique sans cordon 3, record 36, French, appareil%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20sans%20cordon
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Terminal téléphonique employant une liaison à très courte distance par ondes radioélectriques ou optiques, et non par un cordon, entre une partie fixe et une partie mobile. 2, record 36, French, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme «téléphone sans fil» est plus courant au Canada. 4, record 36, French, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2002-01-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 37, Main entry term, English
- continuous tone
1, record 37, English, continuous%20tone
correct
Record 37, Abbreviations, English
- CT 2, record 37, English, CT
correct
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An image containing various gray shades, requiring half-toning and gray-scaling techniques for best image reproduction. 1, record 37, English, - continuous%20tone
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Infographie
Record 37, Main entry term, French
- teinte continue
1, record 37, French, teinte%20continue
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
image à teinte continue : une image contenant des teintes graduées allant du noir au blanc. 1, record 37, French, - teinte%20continue
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-01-25
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Record 38, Main entry term, English
- census tract
1, record 38, English, census%20tract
correct
Record 38, Abbreviations, English
- CT 2, record 38, English, CT
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A permanent small census geostatistical area established in large urban communities with the help of local specialists interested in urban and social science research. 2, record 38, English, - census%20tract
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 38, Main entry term, French
- secteur de recensement
1, record 38, French, secteur%20de%20recensement
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
- SR 1, record 38, French, SR
correct
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Petite unité géostatistique de recensement permanente établie dans les grands centres urbains avec l'aide de spécialistes locaux qui s'intéressent à la recherche en sciences sociales et en urbanisme. 1, record 38, French, - secteur%20de%20recensement
Record 38, Key term(s)
- arrondissement de recensement
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Censo
- Encuestas estadísticas
Record 38, Main entry term, Spanish
- sector censal
1, record 38, Spanish, sector%20censal
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Área pequeña de una gran ciudad [...] de características sociales y económicas estables generalmente utilizada como muestra estadística [...]. 2, record 38, Spanish, - sector%20censal
Record 39 - internal organization data 2000-08-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Record 39, Main entry term, English
- contractor trial
1, record 39, English, contractor%20trial
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Record 39, Main entry term, French
- essai du constructeur
1, record 39, French, essai%20du%20constructeur
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-01-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Testing and Debugging
Record 40, Main entry term, English
- Client Testing Environment 1, record 40, English, Client%20Testing%20Environment
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Test et débogage
Record 40, Main entry term, French
- Environnement d'essai pour les clients
1, record 40, French, Environnement%20d%27essai%20pour%20les%20clients
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1996-01-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 41, Main entry term, English
- Remote Sensing Centre
1, record 41, English, Remote%20Sensing%20Centre
correct, international
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
of the FAO 2, record 41, English, - Remote%20Sensing%20Centre
Record 41, Key term(s)
- Remote Sensing Center
- RSC
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 41, Main entry term, French
- Centre de télédétection
1, record 41, French, Centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, international
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
de la FAO 2, record 41, French, - Centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record 41, Key term(s)
- CT
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 41, Main entry term, Spanish
- Centro de Telepercepción
1, record 41, Spanish, Centro%20de%20Telepercepci%C3%B3n
correct, international
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1993-08-10
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 42, Main entry term, English
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
renormalization shift counter. 1, record 42, English, - CT
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 42, English, - CT
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 42, Main entry term, French
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
compteur de décalage de renormalisation. 1, record 42, French, - CT
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 42, French, - CT
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1992-12-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 43, Main entry term, English
- Child Trends
1, record 43, English, Child%20Trends
correct, United States
Record 43, Abbreviations, English
- CT 1, record 43, English, CT
correct, United States
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Works to improve statistical and research information regarding children and their families in the U.S. and thereby educate the American public on how existing social trends such as the increasing rate of teenage pregnancy, affect children 1, record 43, English, - Child%20Trends
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 43, Main entry term, French
- Child Trends
1, record 43, French, Child%20Trends
correct, United States
Record 43, Abbreviations, French
- CT 1, record 43, French, CT
correct, United States
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1988-09-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 44, Main entry term, English
- connection table
1, record 44, English, connection%20table
correct
Record 44, Abbreviations, English
- CT 2, record 44, English, CT
correct
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A representation which places in a canonical form the relations between the parts and sub-parts of an object. 2, record 44, English, - connection%20table
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 44, Main entry term, French
- table de connexions
1, record 44, French, table%20de%20connexions
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-11-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Record 45, Main entry term, English
- international switching center
1, record 45, English, international%20switching%20center
correct
Record 45, Abbreviations, English
- ISC 1, record 45, English, ISC
correct
Record 45, Synonyms, English
- gateway 1, record 45, English, gateway
correct
- CT 1, record 45, English, CT
correct
- CT 1, record 45, English, CT
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Switching center where international circuits are switched. (DISATT, 75: 10, 4) The seven switching systems filling the ISC role (in the U.S.A.) at the end of 1974 are all No. 4 Crossbar 4-wire Systems. Electronic switching systems are being designed to meet future ISC needs. (DISATT, 75: 10, 4) The designation CT (from the French for "centre de transit") is also in general use to identify switching locations where international calls are switched. (NETATT, 80: 10, 5) 1, record 45, English, - international%20switching%20center
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Record 45, Main entry term, French
- centre international
1, record 45, French, centre%20international
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- bureau international de transit 2, record 45, French, bureau%20international%20de%20transit
masculine noun
- station de transit international 3, record 45, French, station%20de%20transit%20international
masculine noun
- centre de transit international 4, record 45, French, centre%20de%20transit%20international
masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Centre placé à l'une des extrémités d'un circuit téléphonique international. (CHAPO: 113) Les centres internationaux doivent être considérés: a. Du point de vue des moyens de commutation: centre international automatique, centre international manuel; b. Du point de vue de l'acheminement sur le réseau français: centre international de trafic général, centre international de trafic limité, centre international de voisinage. (CHAPO: 113) 5, record 45, French, - centre%20international
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1985-06-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- Combat Team Commander
1, record 46, English, Combat%20Team%20Commander
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CT: classification specialty qualification code. 2, record 46, English, - Combat%20Team%20Commander
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- Commandant d'équipe de combat
1, record 46, French, Commandant%20d%27%C3%A9quipe%20de%20combat
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CT : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 46, French, - Commandant%20d%27%C3%A9quipe%20de%20combat
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


