TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CUADRO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- infield
1, record 1, English, infield
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- diamond 2, record 1, English, diamond
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The area of a baseball or softball field enclosed in a square with a base at each corner. 3, record 1, English, - infield
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "diamond" is used as a descriptive of the playing surface while "infield" is more appropriate when the ball is in play. It is called "diamond" because of its shape, the distance from home to second base being greater than either home to first, home to third, or first to third. 4, record 1, English, - infield
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
infield at double-play depth 5, record 1, English, - infield
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
shallow infield 3, record 1, English, - infield
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- champ intérieur
1, record 1, French, champ%20int%C3%A9rieur
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- losange 2, record 1, French, losange
correct, see observation, masculine noun, Canada
- avant-champ 3, record 1, French, avant%2Dchamp
correct, see observation, masculine noun, Canada
- intrachamp 4, record 1, French, intrachamp
correct, masculine noun, Europe
- petit champ 4, record 1, French, petit%20champ
correct, masculine noun, Europe
- diamant 5, record 1, French, diamant
see observation, masculine noun, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Au baseball et au softball, l'espace compris à l'intérieur des quatre buts. 6, record 1, French, - champ%20int%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] terrain est divisé en trois zones : [...] le petit champ, ou intrachamp, ou «diamant», qui constitue le véritable terrain de jeu. Carré de 27,43 mètres de côté qui compte à l'un de ses coins la plaque de but, les trois autres angles étant occupés par les bases. 4, record 1, French, - champ%20int%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «losange» décrit la surface du terrain alors que «avant-champ» se rattachent aux aires du terrain lorsque la balle est en jeu pour distinguer du «champ extérieur» ou «arrière-champ». En Europe, «diamant» est couramment utilisé bien qu'on devrait le proscrire; au Canada français, il est un anglicisme rarement usité. 6, record 1, French, - champ%20int%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
champ intérieur en formation de double jeu, champ intérieur en position de double jeu 7, record 1, French, - champ%20int%C3%A9rieur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 1, Main entry term, Spanish
- diamante
1, record 1, Spanish, diamante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cuadro 2, record 1, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte interior de un campo de béisbol [o softbol]. 3, record 1, Spanish, - diamante
Record 2 - internal organization data 2015-05-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 2, Main entry term, English
- frame
1, record 2, English, frame
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A round in a game of bowling in which each player takes a turn at hitting the pins. 2, record 2, English, - frame
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A [bowling] game consists of 10 frames. Each bowler usually bowls twice in each frame. If you do not knock down all the pins with your first ball, the number you did knock down is put in the first small box for that frame. If, after your second ball, you still have not knocked down all the pins, the number you got with your second ball is put in the second small box. Your total score for the frame is put in the large box. 3, record 2, English, - frame
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 2, Main entry term, French
- carreau
1, record 2, French, carreau
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manche d’une partie de jeu de [...] quilles dans laquelle chaque joueur essaie, tour à tour, de faire tomber les quilles. 2, record 2, French, - carreau
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une partie [de quilles] consiste en 10 carreaux. Chaque joueur lance habituellement 2 boules par carreau. S'il ne fait pas tomber toutes les quilles avec son premier lancer, le nombre de quilles renversées est inscrit dans la première petite case de ce carreau. S'il reste toujours des quilles debout après la deuxième boule, le nombre de quilles renversées au deuxième coup est inscrit dans la deuxième petite case. Le total des points pour ce tour est inscrit dans la grande case. 3, record 2, French, - carreau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Record 2, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 2, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- entrada 2, record 2, Spanish, entrada
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ronda en un juego de bolos en la que cada jugador toma un turno para tratar de derribar los bolos. 1, record 2, Spanish, - cuadro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cada juego consiste en diez cuadros. 1, record 2, Spanish, - cuadro
Record 3 - internal organization data 2014-11-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 3, Main entry term, English
- tabulation
1, record 3, English, tabulation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- table 1, record 3, English, table
correct
- array 1, record 3, English, array
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A compact arrangement of data in rows and columns. 1, record 3, English, - tabulation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The result of tabulating. 1, record 3, English, - tabulation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 3, Main entry term, French
- tableau
1, record 3, French, tableau
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- table 1, record 3, French, table
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Série de données disposées en lignes et en colonnes. 1, record 3, French, - tableau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le terme anglais] «tabulation» au sens étroit signifie «tableau» ou «mise en tableaux» et au sens large, «totalisations». À Statistique Canada, le terme anglais «table» se rend le plus souvent par «tableau». 1, record 3, French, - tableau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Record 3, Main entry term, Spanish
- cuadro estadístico
1, record 3, Spanish, cuadro%20estad%C3%ADstico
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tabla estadística 2, record 3, Spanish, tabla%20estad%C3%ADstica
correct, feminine noun
- cuadro 3, record 3, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
- tabla 2, record 3, Spanish, tabla
correct, feminine noun
- tabulado 4, record 3, Spanish, tabulado
correct, masculine noun
- tabulación 5, record 3, Spanish, tabulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un cuadro estadístico, también denominado tabulado o tabulación, es una presentación ordenada de un conjunto de datos cuantitativos, ya sea en una sola columna o en un solo renglón o, también, en columnas o renglones cruzados. 5, record 3, Spanish, - cuadro%20estad%C3%ADstico
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Con la información validada, y en base al plan de tabulación, se construyen cuadros con información estadística [...] 6, record 3, Spanish, - cuadro%20estad%C3%ADstico
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
La preparación del plan de tabulados es responsabilidad primordial de los expertos en demografía y los especialistas que poseen los conocimientos necesarios para interpretar los resultados del censo. […] El resto de los tabulados se obtendrán mediante el uso de bases de datos, que podrán ser explotadas con posterioridad o durante el período intercensal. 7, record 3, Spanish, - cuadro%20estad%C3%ADstico
Record 4 - internal organization data 2011-06-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Record 4, Main entry term, English
- frame
1, record 4, English, frame
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The structure in an alkaline battery equivalent to the grid in a lead-acid one. 1, record 4, English, - frame
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Record 4, Main entry term, French
- cadre
1, record 4, French, cadre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Pilas y acumuladores
Record 4, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 4, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-02-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Appliances and Equipment
Record 5, Main entry term, English
- switchboard
1, record 5, English, switchboard
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A panel or assembly of panels on which is mounted any combination of switching, measuring, controlling, and protective devices, buses, and connections, designed with a view to successfully carry and rupture the maximum fault current encountered when controlling incoming and outgoing feeders. 1, record 5, English, - switchboard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by CSA. 2, record 5, English, - switchboard
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Appareillage électrique
Record 5, Main entry term, French
- tableau de contrôle
1, record 5, French, tableau%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun, Canada, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Panneau ou ensemble de panneaux sur lequel est montée une combinaison de dispositifs de commutation, de mesure, de contrôle et de protection, de barres omnibus et de connexions, conçu en vue de transporter ou couper le courant maximal de défaut qui peut se produire lors de la commande des artères qui y aboutissent ou qui en parlent. 1, record 5, French, - tableau%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ACNOR. 2, record 5, French, - tableau%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, ce terme désigne un panneau où sont montés des appareils de mesure et des indicateurs. L'ACNOR a décidé de lui donner un sens beaucoup plus large dans les domaines d'application de la présente fiche. 2, record 5, French, - tableau%20de%20contr%C3%B4le
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Aparatos y equipos eléctricos
Record 5, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 5, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- cuadro de distribución 1, record 5, Spanish, cuadro%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de instrumentos de comprobación, regulación y seguridad que permiten establecer comunicaciones entre los generadores, conservar constantes la tensión y la frecuencia y distribuir la corriente eléctrica regularmente y con arreglo a las necesidades de cada circuito. 1, record 5, Spanish, - cuadro
Record 6 - internal organization data 2006-05-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cinematography
Record 6, Main entry term, English
- frame
1, record 6, English, frame
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... when the film is moving through your camera so that 18 individual pictures (called "frame") are being exposed every second ... 1, record 6, English, - frame
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 6, Main entry term, French
- image
1, record 6, French, image
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
vous vous en tiendrez à la cadence de 18 images par seconde 1, record 6, French, - image
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Record 6, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 6, Spanish, cuadro
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- imagen 2, record 6, Spanish, imagen
feminine noun
- vista 2, record 6, Spanish, vista
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] fotograma en una película cinematográfica. 1, record 6, Spanish, - cuadro
Record 7 - internal organization data 2005-04-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
Record 7, Main entry term, English
- set
1, record 7, English, set
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- sett 2, record 7, English, sett
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A frame for supporting the ground around a shaft, tunnel or other excavation ... 3, record 7, English, - set
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See also "square set," "timber set," and "steel set." 4, record 7, English, - set
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Drift set. 5, record 7, English, - set
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
Record 7, Main entry term, French
- cadre
1, record 7, French, cadre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] charpente ayant pour but de soutenir le terrain autour d'un puits, d'un tunnel ou d'une excavation quelconque [...] 2, record 7, French, - cadre
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Sabot d'assemblage du cadre. 3, record 7, French, - cadre
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
Record 7, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 7, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los pórticos de madera o metal que se ponen de trecho en trecho en las galerías y algunos pozos de las minas como armazón en la entibación. 1, record 7, Spanish, - cuadro
Record 8 - internal organization data 2005-04-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mineshaft Sinking
Record 8, Main entry term, English
- support
1, record 8, English, support
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A general term for any timber, steel, concrete, brick or stone structure erected to counteract the subsidence of the roof strata when undermined. 2, record 8, English, - support
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fonçage des puits de mines
Record 8, Main entry term, French
- cadre
1, record 8, French, cadre
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des bois ou des fers qui sont disposés suivant une section droite d'une galerie, en vue d'en empêcher l'éboulement. 1, record 8, French, - cadre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le cadre classique, en bois rond, est trapézoïdal [...] mais habituellement ce sont des cadres cintrés, donnant à la galerie une section en voûte arrondie ou en ogive, beaucoup plus résistante. Dans les terrains qui bougent ou qui poussent fortement, on utilise des cadres compressibles, formés d'éléments métalliques qui peuvent coulisser sous la pression, ou des cadres articulés, dont les membrures peuvent pivoter autour de genoux d'articulation. Un cadre est dit complet lorsqu'il est fermé par un élément disposé sous la sole; il s'agit en général d'un cadre métallique circulaire ou elliptique, ou parfois formé de pièces de bois multiples, dans le cas de terrains donnant de très forts gonflements. 1, record 8, French, - cadre
Record 8, Key term(s)
- unité de soutènement
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Profundización de los pozos de minas
Record 8, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 8, Spanish, cuadro
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-02-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Motorcycles and Snowmobiles
- Cycling
Record 9, Main entry term, English
- frame
1, record 9, English, frame
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- framework 2, record 9, English, framework
correct
- bicycle frame 3, record 9, English, bicycle%20frame
- body 2, record 9, English, body
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The principal structural element of a bicycle, consisting of three mini tubes (top, seat and down) a head tube, a fork, seat stays, chain stays, and dropouts. 4, record 9, English, - frame
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The typical frame is made from metal tubing forming two triangles fitted together to form a sort of diamond shape. 5, record 9, English, - frame
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Motos et motoneiges
- Cyclisme
Record 9, Main entry term, French
- cadre
1, record 9, French, cadre
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- châssis 2, record 9, French, ch%C3%A2ssis
masculine noun
- cadre de bicyclette 3, record 9, French, cadre%20de%20bicyclette
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Squelette de la bicyclette sur lequel viennent se fixer tous les accessoires. Il comprend trois tubes en triangle, des haubans, une fourche en avant et un tube de direction. Construit généralement en tube de 3/10 à 8/10 de millimètres d'épaisseur. 4, record 9, French, - cadre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Motocicletas y motos de nieve
- Ciclismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 9, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- fuselaje 2, record 9, Spanish, fuselaje
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-05-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Shelters (Horticulture)
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Abris (Horticulture)
Record 10, Main entry term, French
- chassis
1, record 10, French, chassis
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément vitré monté sur une armature de fer ou de bois. 1, record 10, French, - chassis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les dimensions varient suivant les régions entre un mètre et un mètre cinquante de côté. On le pose généralement sur un coffre de façon à isoler les cultures de l'atmosphère. Par effet de serre il permet d'obtenir des températures de l'air plus élevées, favorables à la culture de plantes fragiles ou destinées au forçage durant les saisons froides. De jour, par temps ensoleillé, il faut aérer les chassis au moyen de cales. S'ils sont utilisés sans dispositif de chauffage artificiel, tels que les couches, on les appelle des chassis froids. 1, record 10, French, - chassis
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Umbráculos (Horticultura)
Record 10, Main entry term, Spanish
- bastidor
1, record 10, Spanish, bastidor
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- cuadro 1, record 10, Spanish, cuadro
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: