TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CUBAN BLACK-HAWK [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Cuban black-hawk
1, record 1, English, Cuban%20black%2Dhawk
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 1, English, - Cuban%20black%2Dhawk
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Buteogallus anthracinus gundlachii: [Buteogallus gundlachii was] formerly included in B. anthracinus, but separated on the basis of differences in size, plumage coloration and pattern, and voice (Wiley and Garrido 2005). 3, record 1, English, - Cuban%20black%2Dhawk
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Cuban%20black%2Dhawk
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- buse noire de Cuba
1, record 1, French, buse%20noire%20de%20Cuba
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 1, French, - buse%20noire%20de%20Cuba
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Buteogallus anthracinus gundlachii : Buteogallus gundlachii était autrefois considérée comme une sous-espèce. Des différences relatives à la taille, à la coloration du plumage et au cri ont permis de la hisser au rang d'espèce. 2, record 1, French, - buse%20noire%20de%20Cuba
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - buse%20noire%20de%20Cuba
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: