TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CYBERCARNET PHOTO [1 record]
Record 1 - internal organization data 2018-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 1, Main entry term, English
- photoblog
1, record 1, English, photoblog
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- photo blog 2, record 1, English, photo%20blog
correct
- photolog 3, record 1, English, photolog
correct
- photo weblog 4, record 1, English, photo%20weblog
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A blog [characterized by the] use of and focus on photographs rather than text. 3, record 1, English, - photoblog
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
photo weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 1, English, - photoblog
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 1, Main entry term, French
- photoblogue
1, record 1, French, photoblogue
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- blogue photo 2, record 1, French, blogue%20photo
correct, masculine noun
- photocarnet 3, record 1, French, photocarnet
correct, masculine noun
- carnet photo 4, record 1, French, carnet%20photo
correct, masculine noun
- blogue photographique 4, record 1, French, blogue%20photographique
correct, masculine noun
- carnet Web photo 4, record 1, French, carnet%20Web%20photo
correct, masculine noun
- cybercarnet photo 4, record 1, French, cybercarnet%20photo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carnet thématique publiant essentiellement des photographies. 5, record 1, French, - photoblogue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La graphie «blogue» est à privilégier par rapport à la graphie «blog» qui est empruntée de l'anglais. 6, record 1, French, - photoblogue
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 1, Main entry term, Spanish
- fotoblog
1, record 1, Spanish, fotoblog
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- bitácora fotográfica 2, record 1, Spanish, bit%C3%A1cora%20fotogr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fotoblog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 3, record 1, Spanish, - fotoblog
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: