TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CYBERSPACE IS NOT NO LAW LAND STUDY ISSUES LIABILITY CONTENT CIRCULATING INTERNET [1 record]
Record 1 - internal organization data 1997-05-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 1, Main entry term, English
- The cyberspace is not a "no law land": a study of the issues of liability for content circulating on the Internet
1, record 1, English, The%20cyberspace%20is%20not%20a%20%5C%22no%20law%20land%5C%22%3A%20a%20study%20of%20the%20issues%20of%20liability%20for%20content%20circulating%20on%20the%20Internet
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By Michel Racicot et al. Ottawa, Industry Canada, 1997. 306p. 1, record 1, English, - The%20cyberspace%20is%20not%20a%20%5C%22no%20law%20land%5C%22%3A%20a%20study%20of%20the%20issues%20of%20liability%20for%20content%20circulating%20on%20the%20Internet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 1, Main entry term, French
- L'espace cybernétique n'est pas une terre sans loi: étude des questions relatives à la responsabilité à l'égard du contenu circulant sur Internet
1, record 1, French, L%27espace%20cybern%C3%A9tique%20n%27est%20pas%20une%20terre%20sans%20loi%3A%20%C3%A9tude%20des%20questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20contenu%20circulant%20sur%20Internet
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par Michel Racicot et al. Ottawa, Industrie Canada, 1997. 341p. 1, record 1, French, - L%27espace%20cybern%C3%A9tique%20n%27est%20pas%20une%20terre%20sans%20loi%3A%20%C3%A9tude%20des%20questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20contenu%20circulant%20sur%20Internet
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


