TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DCIG 3-2 [1 record]
Record 1 - internal organization data 2005-07-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- Director Entreprise Architecture 3
1, record 1, English, Director%20Entreprise%20Architecture%203
correct
Record 1, Abbreviations, English
- DEA 2, record 1, English, DEA
correct
Record 1, Synonyms, English
- Director Knowledge and Information Management 3-2 1, record 1, English, Director%20Knowledge%20and%20Information%20Management%203%2D2
former designation, correct
- DKIM 3-2 1, record 1, English, DKIM%203%2D2
former designation, correct
- Director Information Resource Plans and Regulations 6 1, record 1, English, Director%20Information%20Resource%20Plans%20and%20Regulations%206
former designation, correct
- DIRPR 6 1, record 1, English, DIRPR%206
former designation, correct
- Director Translation and Terminology Coordination 1, record 1, English, Director%20Translation%20and%20Terminology%20Coordination
former designation, correct
- DTTC 2, record 1, English, DTTC
former designation, correct
- DTTC 2, record 1, English, DTTC
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Director Entreprise Architecture 3; DEA 3: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - Director%20Entreprise%20Architecture%203
Record 1, Key term(s)
- Director Knowledge and Information Management 3 2
- DKIM 3 2
- Director Translation and Terminology Co-ordination
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- Directeur - Architecture d'entreprise 3
1, record 1, French, Directeur%20%2D%20Architecture%20d%27entreprise%203
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- DAE 3 1, record 1, French, DAE%203
correct, masculine noun
- Directeur - Gestion de la connaissance et de l'information 3-2 1, record 1, French, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20connaissance%20et%20de%20l%27information%203%2D2
former designation, correct, masculine noun
- DCIG 3-2 1, record 1, French, DCIG%203%2D2
former designation, correct, masculine noun
- Directeur - Ressources d'information (Plans et règlements) 1, record 1, French, Directeur%20%2D%20Ressources%20d%27information%20%28Plans%20et%20r%C3%A8glements%29
former designation, correct, masculine noun
- DRIPR 6 1, record 1, French, DRIPR%206
former designation, correct, masculine noun
- Directeur - Traduction et terminologie (Coordination) 1, record 1, French, Directeur%20%2D%20Traduction%20et%20terminologie%20%28Coordination%29
former designation, correct, masculine noun
- DTTC 2, record 1, French, DTTC
former designation, correct, masculine noun
- DTTC 2, record 1, French, DTTC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Architecture d'entreprise 3; DAE 3 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - Directeur%20%2D%20Architecture%20d%27entreprise%203
Record 1, Key term(s)
- Directeur Ressources d'information (Plans et règlements)
- Directeur Architecture d'entreprise 3
- Directeur Gestion de la connaissance et de l'information 3-2
- Directeur - Gestion de la connaissance et de l'information 3 2
- Directeur Gestion de la connaissance et de l'information 3 2
- DCIG 3 2
- Directeur Traduction et terminologie (Coordination)
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: