TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DELITO RELACIONADO DROGA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2008-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Record 1, Main entry term, English
- drug crime
1, record 1, English, drug%20crime
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- drug-related crime 2, record 1, English, drug%2Drelated%20crime
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Record 1, Main entry term, French
- crime lié à la drogue
1, record 1, French, crime%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20drogue
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Drogas y toxicomanía
Record 1, Main entry term, Spanish
- delito relacionado con la droga
1, record 1, Spanish, delito%20relacionado%20con%20la%20droga
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- delito vinculado a la droga 2, record 1, Spanish, delito%20vinculado%20a%20la%20droga
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los delitos relacionados con la droga pueden agruparse en [...] cuatro categorías [...] delitos psico-farmacológicos [...], delitos compulsivos con fines económicos [...], delitos sistemáticos [y] delitos contra la legislación en materia de drogas [...] 1, record 1, Spanish, - delito%20relacionado%20con%20la%20droga
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los términos ingleses "crime" y "offence" son, en general, equivalentes al español "delito". Algunos utilizan "offence" para referirse a una infracción y otros reservan "crime" para los delitos más graves. En español, la equivalencia dependerá del contexto y del ordenamiento jurídico de cada Estado. 3, record 1, Spanish, - delito%20relacionado%20con%20la%20droga
Record 2 - internal organization data 2008-02-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Record 2, Main entry term, English
- drug offence
1, record 2, English, drug%20offence
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- drug-related offence 2, record 2, English, drug%2Drelated%20offence
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- drug related offence
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Record 2, Main entry term, French
- infraction en matière de drogue
1, record 2, French, infraction%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drogue
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Drogas y toxicomanía
Record 2, Main entry term, Spanish
- delito relacionado con la droga
1, record 2, Spanish, delito%20relacionado%20con%20la%20droga
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los términos ingleses "crime" y "offence" son, en general, equivalentes al español "delito". Algunos utilizan "offence" para hacer referencia a una infracción y otros reservan "crime" para los delitos más graves. En español, la equivalencia dependerá del contexto y los ordenamientos jurídicos de cada Estado. 2, record 2, Spanish, - delito%20relacionado%20con%20la%20droga
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


