TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEMANDE REDRESSEMENT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- claim for relief
1, record 1, English, claim%20for%20relief
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where a pleading contains a claim for relief, the nature of the relief claimed shall be specified. 2, record 1, English, - claim%20for%20relief
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- demande de mesures réparatoires
1, record 1, French, demande%20de%20mesures%20r%C3%A9paratoires
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- demande de mesures de redressement 2, record 1, French, demande%20de%20mesures%20de%20redressement
feminine noun
- demande de réparation 3, record 1, French, demande%20de%20r%C3%A9paration
feminine noun
- demande de redressement 4, record 1, French, demande%20de%20redressement
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- application for relief
1, record 2, English, application%20for%20relief
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 2, English, - application%20for%20relief
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- demande de redressement
1, record 2, French, demande%20de%20redressement
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 2, French, - demande%20de%20redressement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-08-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- prayer for relief
1, record 3, English, prayer%20for%20relief
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- demande de redressement
1, record 3, French, demande%20de%20redressement
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 3, Main entry term, Spanish
- petición de remedio jurídico
1, record 3, Spanish, petici%C3%B3n%20de%20remedio%20jur%C3%ADdico
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- demanda de remedio jurídico 1, record 3, Spanish, demanda%20de%20remedio%20jur%C3%ADdico
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-09-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Record 4, Main entry term, English
- petition for relief
1, record 4, English, petition%20for%20relief
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Record 4, Main entry term, French
- demande de redressement 1, record 4, French, demande%20de%20redressement
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: