TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DEMANDE REPONSE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- enquiry
1, record 1, English, enquiry
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- enquiry character 2, record 1, English, enquiry%20character
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enquiry: term standardized by AFNOR. 3, record 1, English, - enquiry
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- demande de réponse
1, record 1, French, demande%20de%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- demande de renseignements 2, record 1, French, demande%20de%20renseignements
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission employé comme demande de réponse d'une station éloignée - la réponse peut inclure l'identification et l'état de la station. Lorsqu'un contrôle d'identité («Qui est là ?») est exigé sur un réseau général de transmission avec commutation, la première utilisation du caractère ENQ après l'établissement de liaison aura le sens «Qui est là ?». Une nouvelle utilisation du caractère ENQ peut ou non inclure la fonction «Qui est là ?», selon accord préalable. 1, record 1, French, - demande%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demande de réponse : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 1, French, - demande%20de%20r%C3%A9ponse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-12-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 2, Main entry term, English
- reply request
1, record 2, English, reply%20request
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- RR 1, record 2, English, RR
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reply request; RR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 2, English, - reply%20request
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 2, Main entry term, French
- demande de réponse
1, record 2, French, demande%20de%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- RR 1, record 2, French, RR
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande de réponse; RR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 2, French, - demande%20de%20r%C3%A9ponse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 2, Main entry term, Spanish
- petición de respuesta
1, record 2, Spanish, petici%C3%B3n%20de%20respuesta
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- RR 1, record 2, Spanish, RR
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
petición de respuesta; RR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - petici%C3%B3n%20de%20respuesta
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


