TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DEMANDER [20 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Constitutional Law
Record 1, Main entry term, English
- claim
1, record 1, English, claim
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Someone claims something as theirs when they say they are entitled to it. 2, record 1, English, - claim
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit constitutionnel
Record 1, Main entry term, French
- revendiquer
1, record 1, French, revendiquer
correct, verb
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- demander 2, record 1, French, demander
correct, verb
- invoquer un droit à 3, record 1, French, invoquer%20un%20droit%20%C3%A0
correct, verb
- prétendre à 4, record 1, French, pr%C3%A9tendre%20%C3%A0
correct, verb, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aspirer ouvertement à (ce que l'on considère comme un droit, un dû). 5, record 1, French, - revendiquer
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-03-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Service Industries
- Corporate Economics
Record 2, Main entry term, English
- order
1, record 2, English, order
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- request 2, record 2, English, request
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To ask for goods to be made or supplied; to ask for a service to be provided. 3, record 2, English, - order
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Économie de l'entreprise
Record 2, Main entry term, French
- commander
1, record 2, French, commander
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- demander 1, record 2, French, demander
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Demander la fabrication, la fourniture ou la livraison de quelque chose et, en particulier dans un restaurant, un café, etc., demander que tel plat, telle boisson, etc., soient servis [...] 1, record 2, French, - commander
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
commander un tableau à un peintre, commander le menu 1, record 2, French, - commander
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-06-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- request
1, record 3, English, request
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
- req 1, record 3, English, req
correct, verb
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
request; req: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - request
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- demander
1, record 3, French, demander
correct
Record 3, Abbreviations, French
- dem 1, record 3, French, dem
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demander; dem : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - demander
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- apply
1, record 4, English, apply
correct, federal regulation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (3), every person who applies for a permanent resident card must make and sign the application on their own behalf. 1, record 4, English, - apply
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 4, English, - apply
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- faire une demande
1, record 4, French, faire%20une%20demande
correct, federal regulation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- demander 1, record 4, French, demander
correct, federal regulation
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (3), toute personne qui fait une demande de carte de résident permanent doit la faire pour elle-même et la signer. 1, record 4, French, - faire%20une%20demande
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 4, French, - faire%20une%20demande
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-02-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 5, Main entry term, English
- seek
1, record 5, English, seek
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Directions, e.g. 1, record 5, English, - seek
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 5, Main entry term, French
- rechercher
1, record 5, French, rechercher
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- demander 1, record 5, French, demander
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Des directives, par ex. 1, record 5, French, - rechercher
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-02-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 6, Main entry term, English
- require
1, record 6, English, require
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 6, Main entry term, French
- demander
1, record 6, French, demander
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-02-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 7, Main entry term, English
- request
1, record 7, English, request
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
General meaning. 1, record 7, English, - request
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 7, Main entry term, French
- demander
1, record 7, French, demander
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sens général. 1, record 7, French, - demander
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-09-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 8, Main entry term, English
- make a requisition
1, record 8, English, make%20a%20requisition
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- requisition 1, record 8, English, requisition
correct, verb
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 8, Main entry term, French
- demander
1, record 8, French, demander
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-03-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 9, Main entry term, English
- file a requisition
1, record 9, English, file%20a%20requisition
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 9, Main entry term, French
- demander
1, record 9, French, demander
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-01-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- apply for
1, record 10, English, apply%20for
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- demander
1, record 10, French, demander
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-01-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 11, Main entry term, English
- apply to
1, record 11, English, apply%20to
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 11, Main entry term, French
- s'adresser à
1, record 11, French, s%27adresser%20%C3%A0
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- demander à 1, record 11, French, demander%20%C3%A0
correct
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-07-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 12, Main entry term, English
- move for leave 1, record 12, English, move%20for%20leave
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For example, to introduce a bill. 2, record 12, English, - move%20for%20leave
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 12, Main entry term, French
- demander à
1, record 12, French, demander%20%C3%A0
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- demander la permission de 1, record 12, French, demander%20la%20permission%20de
correct
- demander 2, record 12, French, demander
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, déposer un projet de loi. 1, record 12, French, - demander%20%C3%A0
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-12-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 13, Main entry term, English
- petition
1, record 13, English, petition
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
make petition to. 2, record 13, English, - petition
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 13, Main entry term, French
- présenter une requête 1, record 13, French, pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- demander 2, record 13, French, demander
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-07-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 14, Main entry term, English
- call for
1, record 14, English, call%20for
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Chair web; upholstery web: A woven narrow fabric, for supporting the seat of chairs, couches, etc.... Some specifications call for hemp or flax tow warps. Paper yarns are sometimes used in the warps to limit extensibility. 1, record 14, English, - call%20for
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 14, Main entry term, French
- exiger
1, record 14, French, exiger
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- demander 1, record 14, French, demander
correct
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-11-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 15, Main entry term, English
- expect
1, record 15, English, expect
verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
to expect to resume the operation of his business. 2, record 15, English, - expect
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
already the results were not what had been expected. 3, record 15, English, - expect
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
The reasonable maximum time during which an "au pair" guest may be expected to perform domestic tasks.... 3, record 15, English, - expect
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- s'attendre à 1, record 15, French, s%27attendre%20%C3%A0
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- s'attendre que 2, record 15, French, s%27attendre%20que
- espérer 1, record 15, French, esp%C3%A9rer
- exiger 1, record 15, French, exiger
- compter sur 3, record 15, French, compter%20sur
- tabler sur 3, record 15, French, tabler%20sur
- escompter 3, record 15, French, escompter
- envisager 3, record 15, French, envisager
- se proposer de 3, record 15, French, se%20proposer%20de
- entendre 3, record 15, French, entendre
- estimer 3, record 15, French, estimer
- promettre 4, record 15, French, promettre
- demander 5, record 15, French, demander
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
s'attendre à reprendre l'exercice de son commerce. 1, record 15, French, - s%27attendre%20%C3%A0
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Dès cette époque, les résultats n'étaient pas tels qu'on les escomptait. 5, record 15, French, - s%27attendre%20%C3%A0
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Cinq heures par jour environ est la période maximum raisonnable pendant laquelle on peut demander à une jeune fille «au pair» de [...] 6, record 15, French, - s%27attendre%20%C3%A0
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1992-01-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 16, Main entry term, English
- establish a case for 1, record 16, English, establish%20a%20case%20for
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- demander 1, record 16, French, demander
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- appeler 1, record 16, French, appeler
- justifier 1, record 16, French, justifier
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1990-07-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 17, Main entry term, English
- claim
1, record 17, English, claim
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 17, Main entry term, French
- réclamer
1, record 17, French, r%C3%A9clamer
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- demander 1, record 17, French, demander
correct
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1989-03-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Private Law
Record 18, Main entry term, English
- move
1, record 18, English, move
verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit privé
Record 18, Main entry term, French
- demander 1, record 18, French, demander
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- solliciter la permission 2, record 18, French, solliciter%20la%20permission
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1986-02-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 19, Main entry term, English
- apply
1, record 19, English, apply
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 19, Main entry term, French
- demander 1, record 19, French, demander
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1983-09-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- propose
1, record 20, English, propose
verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
proposed estimates. 1, record 20, English, - propose
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- demander 1, record 20, French, demander
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
crédits demandés. 1, record 20, French, - demander
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


