TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DEMARCATION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2007-12-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Public Law
Record 1, Main entry term, English
- boundary
1, record 1, English, boundary
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- limit 2, record 1, English, limit
correct, noun
- border 3, record 1, English, border
correct, noun
- boundary line 4, record 1, English, boundary%20line
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line marking the limits of a spatial unit, having the power to include or exclude. 5, record 1, English, - boundary
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Boundary: ... the imaginary line on the surface of earth, separating the territory of one State from that of another. 6, record 1, English, - boundary
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There is a fundamental distinction which should be noted as between frontiers and boundaries: a frontier means a zone, and thus has breadth as well as depth, whereas a boundary signifies a line. 7, record 1, English, - boundary
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit international public
Record 1, Main entry term, French
- frontière
1, record 1, French, fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- limite 2, record 1, French, limite
correct, feminine noun
- délimitation 3, record 1, French, d%C3%A9limitation
correct, feminine noun
- démarcation 4, record 1, French, d%C3%A9marcation
feminine noun
- ligne frontière 4, record 1, French, ligne%20fronti%C3%A8re
feminine noun
- ligne de démarcation 4, record 1, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
feminine noun
- ligne de délimitation 4, record 1, French, ligne%20de%20d%C3%A9limitation
feminine noun
- ligne de barrage 5, record 1, French, ligne%20de%20barrage
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Limite : désigne la ligne intellectuelle qui sépare le territoire d'un État des territoires des États limitrophes. 6, record 1, French, - fronti%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains juristes ont parfois différencié, au point de vue terminologique, la limite - notion linéaire (la limite est une ligne) - de la frontière, notion spatiale correspondant à la zone qui s'étend de chaque côté de cette ligne. En réalité, le terme de frontière désigne à la fois la limite et la zone délimitée [...] 6, record 1, French, - fronti%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Political Geography and Geopolitics
- International Public Law
Record 2, Main entry term, English
- demarcation
1, record 2, English, demarcation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Demarcation [of a boundary] is done by surveying the actual terrain itself and erecting marking posts or pillars. 1, record 2, English, - demarcation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Géographie politique et géopolitique
- Droit international public
Record 2, Main entry term, French
- démarcation
1, record 2, French, d%C3%A9marcation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Démarcation» et «délimitation» sont des termes qui pourraient prêter à confusion. La délimitation est une opération juridique et politique qui tend à fixer l'étendue spatiale du pouvoir étatique. La démarcation est une opération technique d'exécution qui reporte sur le sol les termes d'une délimitation établie. 1, record 2, French, - d%C3%A9marcation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 3, Main entry term, English
- demarcation 1, record 3, English, demarcation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- maritime delimitation 2, record 3, English, maritime%20delimitation
- maritime space delimitation 2, record 3, English, maritime%20space%20delimitation
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 3, Main entry term, French
- délimitation des espaces maritimes
1, record 3, French, d%C3%A9limitation%20des%20espaces%20maritimes
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération menée par un État ou entre des États pour établir des différentes zones maritimes, nationales ou internationales. 2, record 3, French, - d%C3%A9limitation%20des%20espaces%20maritimes
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Record 3, Main entry term, Spanish
- demarcación
1, record 3, Spanish, demarcaci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-09-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 4, Main entry term, English
- delimitation 1, record 4, English, delimitation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 4, Main entry term, French
- délimitation
1, record 4, French, d%C3%A9limitation
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- démarcation 2, record 4, French, d%C3%A9marcation
feminine noun
- démarquement 2, record 4, French, d%C3%A9marquement
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de délimiter; son résultat. 2, record 4, French, - d%C3%A9limitation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-06-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 5, Main entry term, English
- cutoff
1, record 5, English, cutoff
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- cut-off 2, record 5, English, cut%2Doff
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A notional break in the continuity of recording transactions for the purpose of separating income and expense items between accounting periods. 3, record 5, English, - cutoff
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 5, Main entry term, French
- coupure de l'exercice
1, record 5, French, coupure%20de%20l%27exercice
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- arrêté des comptes 2, record 5, French, arr%C3%AAt%C3%A9%20des%20comptes
correct, masculine noun
- démarcation 3, record 5, French, d%C3%A9marcation
correct, feminine noun
- temps d'arrêt des comptes 4, record 5, French, temps%20d%27arr%C3%AAt%20des%20comptes
correct, masculine noun
- séparation des exercices 4, record 5, French, s%C3%A9paration%20des%20exercices
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arrêt théorique de l'enregistrement des opérations en vue de respecter le principe de l'indépendance des exercices. 5, record 5, French, - coupure%20de%20l%27exercice
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La date où s'effectue cet arrêt théorique porte le nom de «date de l'arrêté des comptes». 4, record 5, French, - coupure%20de%20l%27exercice
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-03-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Silviculture
Record 6, Main entry term, English
- demarcation 1, record 6, English, demarcation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 6, Main entry term, French
- délimitation
1, record 6, French, d%C3%A9limitation
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Record 7, Main entry term, English
- stoppage plane 1, record 7, English, stoppage%20plane
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
the forms should be continuously filled without stoppage, to prevent (...) -- 1, record 7, English, - stoppage%20plane
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Record 7, Main entry term, French
- démarcation 1, record 7, French, d%C3%A9marcation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- plan de démarcation 1, record 7, French, plan%20de%20d%C3%A9marcation
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


