TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOMAINE DEUXIEME NIVEAU [1 record]
Record 1 - internal organization data 2002-10-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- second level domain
1, record 1, English, second%20level%20domain
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Tier 2 domain 3, record 1, English, Tier%202%20domain
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The top part of the hierarchy is the part of the name after the dot (.). This section is called the top-level domain. In this case it is com. The section before the dot is called the second-level domain, which is the subsection of the top-level domain. 1, record 1, English, - second%20level%20domain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Each second-level domain beneath each top level domain is unique. For example, there can only be one www.eyecantfindit.com however there may be a www.eyecantfindit.org, www.eyecantfindit.ca etc. 1, record 1, English, - second%20level%20domain
Record 1, Key term(s)
- second-level domain
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- domaine de deuxième niveau
1, record 1, French, domaine%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La partie supérieure de la hiérarchie est celle qui suit le point (.). Cette section porte le nom de domaine supérieur. En l'occurrence, il s'agit de com. La section placée avant le point s'appelle le domaine de deuxième niveau et constitue une sous-section du domaine supérieur. 1, record 1, French, - domaine%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaque domaine de deuxième niveau qui figure sous chaque domaine supérieur revêt un caractère unique. Ainsi, il ne peut y avoir qu'un seul www.jarrivepasatrouver.com. Par contre, il peut y avoir un www.jarrivepasatrouver.org, un www.jarrivepasatrouver.ca, etc. 1, record 1, French, - domaine%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- dominio de segundo nivel
1, record 1, Spanish, dominio%20de%20segundo%20nivel
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: